Finally, in the case against Hissène Habré in Brussels, the Ministry of Justice of the Republic of Chad expressly waived immunity in the following terms: | UN | وأخيرا، في القضية المرفوعة ضد حسين هبري، تنازلت وزارة العدل لجمهورية تشاد بشكل صريح عن الحصانة بالعبارات التالية: |
On 29 November 1996, the Tribunal had handed down its first sentence, in the case against Dražen Erdemović. | UN | وفي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أصدرت المحكمة أول حكم لها، في القضية المرفوعة ضد درازن أردموفيتش. |
According to the court record, 15 documents were presented by the prosecution in the case against the author, including five letters from the author, which were originally in English. | UN | ووفقا لسجل المحكمة، عرض الادعاء ١٥ مستندا في القضية المرفوعة ضد صاحب البلاغ، منها خمسة خطابات من صاحب البلاغ كانت مكتوبة بالانكليزية أصلا. |
The briefing in the appeals filed by the prosecution and defence in the case against Grégoire Ndahimana also closed in early 2013. | UN | وكذلك أُقفل في أوائل عام 2013 باب تقديم المذكرات في الطعنين المقدمين من الادعاء والدفاع في القضية المرفوعة ضد غريغوار نداهيمانا. |
The Chamber also concluded that Libya's national system was unable to secure the transfer of the accused into their custody or to carry out the proceedings in the case against Saif Al-Islam Gaddafi. | UN | وخلصت الدائرة أيضا إلى أن النظام الوطني في ليبيا غير قادر على تأمين نقل المتهمين إلى أماكن احتجازهم، أو تنفيذ الإجراءات في القضية المرفوعة ضد السيد سيف الإسلام القذافي. |
The Appeals Chamber affirmed the referral order in the case against Munyagishari on 3 May 2013. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف أمر الإحالة في القضية المرفوعة ضد مونياروغيشاراي في 3 أيار/مايو 2013. |
The first, against Baton Haxhiu resulted in the conviction of a Kosovo journalist for publishing information about a protected witness in the case against Ramush Haradinaj. | UN | وحوكم في القضية الأولى باتون هاشيو وأسفرت المحاكمة عن إدانة صحفي من كوسوفو لقيامه بنشر معلومات عن شاهد مشمول بالحماية في القضية المرفوعة ضد راموش هاراديناي. |
The State party informs the Committee that in light of its Views the Supreme Court reviewed the evidence several times in the case against the author, but no violations of the law of criminal procedure were found. | UN | أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن المحكمة العليا أعادت النظر مرات عدة في القضية المرفوعة ضد الشخص الذي قُدم البلاغ باسمه، في ضوء آراء اللجنة، لكنها لم تجد أي انتهاك لقانون الإجراءات الجنائية. |
The first is the non-disclosure of the identity of the victim to the public, which is being used in the case against Akayesu before the ICTR. | UN | يتمثل النمط اﻷول في عدم اﻹفصاح عن هوية الضحية للجمهور، وهو يستخدم في القضية المرفوعة ضد أكاييسو أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
182. Judgement in the case against the accused Kordić and Čerkez was delivered by Trial Chamber III on 26 February 2001. | UN | 182 - في 26 شباط/فبراير 2001، أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها في القضية المرفوعة ضد المتهمين كورديتش وتشركيز. |
On 14 July 1997, the International Tribunal delivered its sentencing judgement in the case against Dusko Tadic. | UN | وفي ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، أصــدرت المحكمة الدوليــة حكمهــا في القضية المرفوعة ضد دوسكو تاديتش. |
30. A decision on witness protection, similar to the decision rendered by Trial Chamber 1 in the case against Kayishema, was made in respect of Ruzindana by Trial Chamber 2 on 12 March 1997. | UN | ٣٠ - وأصدرت دائرة المحاكمة ٢ بتاريخ ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٧ قرارا بشأن حماية الشهود في قضية روزيندانا، شبيها بالقرار الصادر عن دائرة المحاكمة ١ في القضية المرفوعة ضد كاييشيما. |
18. The pre-trial proceedings in the case against Radovan Karadžić are well under way. | UN | 18 - وتجري الإجراءات التمهيدية في القضية المرفوعة ضد رادوفان كارادزيتش على قدم وساق. |
Recognizing that the proceedings in the Special Court in the case against former President Taylor will contribute to achieving truth and reconciliation in Liberia and the wider subregion, | UN | وإذ يسلم بأن الإجراءات القضائية التي ستتم على صعيد المحكمة الخاصة في القضية المرفوعة ضد الرئيس السابق تايلور ستسهم في التوصل إلى الحقيقة وتحقيق المصالحة في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية الأوسع نطاقا، |
Recognizing that the proceedings in the Special Court in the case against former President Taylor will contribute to achieving truth and reconciliation in Liberia and the wider subregion, | UN | وإذ يسلم بأن الإجراءات القضائية التي ستتم على صعيد المحكمة الخاصة في القضية المرفوعة ضد الرئيس السابق تايلور ستسهم في التوصل إلى الحقيقة وتحقيق المصالحة في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية الأوسع نطاقا، |
At the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, the Special Rapporteur observed the testimony of witness “JJ” in the case against Jean-Paul Akayesu, the first trial containing sexual violence in the indictment. | UN | ٧- وفي المحكمة الدولية لرواندا في أروشا، أطلعت المقررة الخاصة على أقوال الشاهدة " ي. ي. " في القضية المرفوعة ضد جان بول أكاييسو، وهي أول محاكمة تشمل عنفاً جنسياً في لائحة الاتهام. |
Murshud Mahmudov and Abulfat Kerimov were reportedly among 37 defendants in the case against the special police unit OPON, who were being tried on charges in connection with a coup d’état attempt in March 1995. | UN | ٢٠- مرشد محمودوف وأبولفات كريموف أفيد بأنهما كانا من بين ٣٧ مدعى عليهم في القضية المرفوعة ضد وحدة الشرطة الخاصة أوبون OPON ممن كانوا يحاكمون بتهم تتصل بمحاولة لقلب نظام الحكم جرت في آذار/مارس ١٩٩٥. |
The first judgement of the International Tribunal, in the case against Duško Tadić, which had started on 7 May 1996, was delivered on 7 May 1997. | UN | وصدر أول حكم للمحكمة الدولية، في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧، في القضية المرفوعة ضد دوسكو تاديتش، التي كانت المحكمة قد بدأت النظر فيها في ٧ أيار/مايو ١٩٩٦. |
75. In his opinion, article 64, paragraph 2, was open to question, as there was no reason why the court should not be able to use evidence assembled for case A in a case against B. | UN | ٧٥ - وقال أيضا إن الفقرة ٢ من المادة ٦٤ تثير في رأيه تساؤلات، باعتبار أنه لا يوجد أي سبب يجعل المحكمة غير قادرة على استخدام اﻷدلة التي تجمعت في القضية " الف " في القضية المرفوعة ضد " باء " . |
23. The same bench is hearing the evidence in the trial against Jean-Baptiste Gatete, a former Bourgmestre of Murambi commune and alleged Interahamwe leader. | UN | 23 - وتستمع هيئة القضاة نفسها إلى الأدلة في القضية المرفوعة ضد جان - بابتيست غاتيتي، الرئيس السابق لمحلية مورامبي، الذي يُدعى أنه من قادة قوات إنتراهاموي. |
When the Commissioner of the Copenhagen Police decided, on 18 October 2005, to discontinue investigation of the case against Ms. Frevert in relation to the publication of her book, the petitioner did not appeal the decision to the Regional Public Prosecutor. | UN | فلما قرر مدير شرطة كوبنهاغن في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وقف التحقيق في القضية المرفوعة ضد السيدة فريفيرت بصدد نشر كتابها، لم يستأنف صاحب الالتماس هذا القرار أمام المدعي العام الإقليمي. |
the case against the complainant is still pending. | UN | ولم يبت حتى الآن في القضية المرفوعة ضد صاحب الشكوى. |