Bangladesh urged those institutions to take far-reaching measures to expand investment in the social sectors of the developing countries. | UN | وتحث بنغلاديش هذه المؤسسات على اتخاذ تدابير بعيدة المدى لتوسيع الاستثمار في القطاعات الاجتماعية في البلدان النامية. |
The contributions made to policy development, especially in the social sectors, are being viewed favourably by many countries. | UN | وتنظر بلدان عديدة بعين الرضى إلى اﻹسهامات المقدمة لوضع السياسات العامة، لا سيما في القطاعات الاجتماعية. |
It is clear that, in addition to improving economic performance, poverty reduction requires particular attention in the social sectors. | UN | وواضح أن الحد من الفقر يستلزم، علاوة على ذلك تحسين الأداء الاقتصادي، عناية خاصة في القطاعات الاجتماعية. |
Peace in Colombia will demand very substantial investments in social sectors and infrastructure in the zones of conflict. | UN | ويتطلب إحلال السلم في كولومبيا استثمارات ضخمة في القطاعات الاجتماعية وفي البنية اﻷساسية في مناطق النزاع. |
Investment in social sectors generates benefits in the long term. | UN | والاستثمار في القطاعات الاجتماعية يوجد منافع في المدى البعيد. |
" Quick win " interventions in social sectors have predominated. | UN | هيمنة التدخلات " السريعة الإنجاز " في القطاعات الاجتماعية. |
:: Resources for continued investment in the social sectors. | UN | :: الموارد اللازمة لمواصلة الاستثمار في القطاعات الاجتماعية. |
Due account must be taken of recurrent operating expenditures, in particular of the salaries of staff working in the social sectors. | UN | ويتعين إيلاء الاعتبار الواجب للنفقات التشغيلية المتكررة، ولا سيما لمرتبات الموظفين العاملين في القطاعات الاجتماعية. |
It is committed to poverty reduction, lends extensively in the social sectors and engages extensively in technical cooperation activities. | UN | فهو ملتزم بخفض الفقر، ويمنح قروضا كبيرة في القطاعات الاجتماعية ويدخل إلى حد كبير في أنشطة التعاون التقني. |
The contributions made to policy development, especially in the social sectors, are being viewed favourably by many countries. | UN | وينظر العديد من البلدان نظرة إيجابية إلى المساهمات التي قدمت في مجال وضع السياسات، وبخاصة في القطاعات الاجتماعية. |
The contributions made to policy development, especially in the social sectors, are being viewed favourably by many countries. | UN | وينظر العديد من البلدان نظرة إيجابية إلى المساهمات التي قدمت في مجال وضع السياسات، ولا سيما في القطاعات الاجتماعية. |
Another delegation highlighted the need to increase investment in the social sectors. | UN | وأبرز وفد آخر الحاجة إلى زيادة الاستثمار في القطاعات الاجتماعية. |
This approach could also be applied to set priorities in the social sectors. | UN | كما يمكن تطبيق هذا النهج من أجل تحديد الأولويات في القطاعات الاجتماعية. |
The priorities in the social sectors and productive sectors should complement and strengthen one another. | UN | وينبغي للأولويات المحددة في القطاعات الاجتماعية والقطاعات الإنتاجية أن تكمل وتعزز بعضها البعض. |
Public investment in social sectors and human resource development was particularly important. | UN | ومما له أهمية خاصة الاستثمار العام في القطاعات الاجتماعية وفي تنمية الموارد البشرية. |
The lack of resources associated with the hostile climate and advancing desertification had an impact in social sectors, unfortunately. | UN | ومن سوء الحظ أن قلة الموارد المرتبطة برداءة المناخ وزحف التصحر تركت أثراً في القطاعات الاجتماعية. |
The private sector should be encouraged to make investments in social sectors. | UN | ينبغي تشجيع القطاع الخاص على توظيف الاستثمارات في القطاعات الاجتماعية. |
The private sector should be encouraged to make investments in social sectors and provide civil society organizations with support to carry out programmes. | UN | وينبغي تشجيع القطاع الخاص على الاستثمار في القطاعات الاجتماعية وتوفير الدعم لمنظمات المجتمع المدني لتنفذ برامجها. |
Our achievements in social sectors such as health and education are the best in South Asia. | UN | وإنجازاتنا في القطاعات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم هي الأفضل في جنوب آسيا. |
Investment should be made in social sectors, with support from the international community. | UN | وينبغي الاستثمار في القطاعات الاجتماعية بمساعدة المجتمع الدولي. |
It praised Costa Rica for its recognized human rights record as well as for public investment in social sectors. | UN | وأثنت على كوستاريكا لسجلها المعروف في حقوق الإنسان وللاستثمارات العامة في القطاعات الاجتماعية. |
However, social sector investment cannot be traded off against investment in economic sectors. | UN | غير أن الاستثمار في القطاعات الاجتماعية لا يمكن دفعه ثمناً للاستثمار في القطاعات الاقتصادية. |
2. An issue that could be addressed within the scope of activity 2 is that of the enormous impact of the mining sector on the social sectors. | UN | 2 - ومن المسائل التي يمكن معالجتها في نطاق النشاط 2، مسألة الأثر الضخم لقطاع التعدين في القطاعات الاجتماعية. |