Represented Canadian interests in the economic and social sectors of the United Nations and its funds and programmes; Chair of the United Nations Development Programme Budget and Finance Committee | UN | مَثَّلَ المصالح الكندية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. رئيس لجنة الميزانية والمالية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
90. In the light of this experience, and taking into account the work of a high-level panel of advisers and discussions in the General Assembly, I took steps in December 1992 that constitute a second phase of the reform effort in the economic and social sectors of the United Nations. | UN | ٩٠ - وقد قمت، في ضوء هذه التجربة، وآخذا في الاعتبار اﻷعمال التي قام بها فريق رفيع المستوى من المستشارين، والمناقشات التي دارت في الجمعية العامة، باتخاذ خطوات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ تشكل المرحلة الثانية من جهود الاصلاح في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمم المتحدة. |
In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the British Virgin Islands, the programme places emphasis on UNDP support to provide policy advice and inputs for institutional strengthening, primarily aiming at the formulation of an integrated development strategy. | UN | واعترافا بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر فرجن البريطانية، يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير المشورة والمدخلات في مجال السياسات لتعزيز المؤسسات، مما يهدف أساسا إلى صياغة استراتيجية إنمائية متكاملة. |
In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Anguilla, the programme places emphasis on UNDP support for human resources development, reform of the public sector, as well as environmental and natural resources management. | UN | وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في أنغيلا، يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنمية الموارد البشرية وإصلاح القطاع العام، فضلا عن إدارة الموارد البيئية والطبيعية. |
In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the British Virgin Islands, the programme places emphasis on UNDP support to provide policy advice and inputs for institutional strengthening, primarily aiming at the formulation of an integrated development strategy. | UN | واعترافا بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر فرجن البريطانية؛ يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير المشورة والمدخلات السياسية لتعزيز المؤسسات، مما يهدف أساسا إلى صياغة استراتيجية إنمائية متكاملة. |
In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Montserrat, the programme places emphasis on UNDP support for environmental and natural resources management, an area which has absorbed more than 90 per cent of the available resources. | UN | وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في مونتسيرات، يركز البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة الموارد البيئية والطبيعية، وهو مجال استوعب أكثر من ٠٩ في المائة من الموارد المتاحة. |
In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the Turks and Caicos Islands, the programme places emphasis on UNDP support for public sector management, education and environmental management. | UN | وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر تركس وكايكوس، يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة القطاع العام، وإدارة التعليم والبيئة. |
9. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Anguilla, the on-going programme places emphasis on UNDP support for human resources development (HRD), reform of the public sector, and environmental and natural resources management. | UN | ٩ - وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة، ومن أجل تعجيل التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في أنغيلا، يشدد البرنامج الجاري على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنمية الموارد البشرية، وإصلاح القطاع العام، وإدارة الموارد البيئية والطبيعية. |
20. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the Cayman Islands, the programme places emphasis on UNDP support for human resources development and economic planning and management. | UN | ٢٠ - وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر كايمان، يركز البرنامج على الدعم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنمية الموارد البشرية والتخطيط واﻹدارة على المستوى الاقتصادي. |
23. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Montserrat, the programme places emphasis on UNDP support for environmental and natural resources management, an area which has absorbed more than 90 per cent of the available resources. | UN | ٢٣ - وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في مونتسيرات، يركز البرنامج على الدعم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة الموارد البيئية والطبيعية، وهو مجال استوعب أكثر ٩٠ في المائة من الموارد المتاحة. |
27. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the Turks and Caicos Islands, the programme places emphasis on UNDP support for public sector management, education and environmental management. | UN | ٢٧ - وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر تركس وكايكوس، يركز البرنامج على الدعم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة القطاع العام وإدارة التعليم والبيئة. |
2. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the Cayman Islands, the programme places emphasis on UNDP support for human resources development and economic planning and management. | UN | ٢ - ومع التسليم بالخصائص المحددة لاقتصادات البلدان الجزرية الصغيرة وبغية تعجيل التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر كايمان، يركز البرنامج على الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنمية الموارد البشرية والتخطيط والادارة الاقتصاديين. |
2. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Anguilla, the programme places emphasis on UNDP support for human resources development, reform of the public sector, as well as environmental and natural resources management. | UN | ٢ - وإقرارا بالسمات المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة وبغية دفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في أنغيلا، ركز البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنمية الموارد البشرية، وإصلاج القطاع العام، فضلا عن إدارة الموارد البيئية والطبيعية. |
7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories on a case-by-case basis; | UN | 7 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية دراسة الظـروف في كل إقليم غيـر متمتع بالحكم الذاتـي واستعراضها حتى تـتمكن من اتخاذ التدابير الملائمة لدفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم، على أساس كل حالة على حدة؛ |
7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories on a case-by-case basis; | UN | ٧ - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية دراسة الظـروف في كل إقليم غيـر متمتع بالحكم الذاتـي واستعراضها حتى تـتمكن من اتخاذ التدابير الملائمة لدفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم، وفقا لكل حالة على حدة؛ |
7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories; | UN | 7 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية دراسة الظـروف في كل إقليم من الأقاليم غيـر المتمتعة بالحكم الذاتـي واستعراضها حتى تـتمكن من اتخاذ التدابير الملائمة لدفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم؛ |
7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories on a case-by-case basis; | UN | 7 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية دراسة الظـروف في كل إقليم غيـر متمتع بالحكم الذاتـي واستعراضها حتى تـتمكن من اتخاذ التدابير الملائمة لدفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم، على أساس كل حالة على حدة؛ |
7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories; | UN | 7 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية دراسة الظـروف في كل إقليم من الأقاليم غيـر المتمتعة بالحكم الذاتـي واستعراضها حتى تـتمكن من اتخاذ التدابير الملائمة لدفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم؛ |
2. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the British Virgin Islands, the programme places emphasis on UNDP support consisting of the provision of policy advice and inputs for institutional strengthening, primarily aiming at the formulation of an integrated development strategy. | UN | ٢ - واعترافا بما لاقتصادات البلدان الجزرية الصغيرة من خصائص محددة، وبغية تعجيل التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر فيرجن البريطانية، يشدد البرنامج على الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمتمثل في إسداء المشورة المتعلقة بالسياسة العامة وتوفير المدخلات لتعزيز المؤسسات، ويهدف بصورة أساسية إلى صياغة استراتيجية للتنمية المتكاملة. |
9. Requests the specialized agencies and other organizations and bodies of the United Nations system and regional organizations to strengthen existing measures of support and to formulate appropriate programmes of assistance to the remaining Non-Self-Governing Territories on a case-by-case basis, within the framework of their respective mandates, in order to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories; | UN | ٩ - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والـمؤسسات والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايتها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي، وفقا لكل حالة على حدة، بغية دفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم؛ |