"في القوة العاملة في" - Translation from Arabic to English

    • in the labour force in
        
    • in the workforce in
        
    • 's workforce
        
    The total share of female participation in the labour force in 2000 was 46 per cent, of which 83 per cent work in agriculture. UN بلغ القسط الكلي لمشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2000 نسبة 46 في المائة، يعمل 83 في المائة منها في الزراعة.
    The total share of female participation in the labour force in 2000 was 35 per cent, of which 67 per cent work in agriculture. UN بلغ القسط الكلي لمشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2000 نسبة 35 في المائة يعمل 67 في المائة منها في الزراعة.
    The total share of female participation in the labour force in 2000 was 37 per cent, but only 6 per cent work in agriculture. UN بلغ مجموع قسط مشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2000 نسبة 37 في المائة، لكن نسبة 6 في المائة فقط تعمل في الزراعة.
    It also welcomed the participation of women in the labour force in different economic activities. UN كما رحبت بمشاركة المرأة في القوة العاملة في مختلف اﻷنشطة الاقتصادية.
    Once the system is fully in place, this might eventually lead to some reduction in the workforce in the payroll area. UN وحالما يدخل النظام طور التشغيل الكامل، قد يؤدي هذا في نهاية المطاف إلى بعض التخفيض في القوة العاملة في مجال كشوف المرتبات.
    It also welcomed the participation of women in the labour force in different economic activities. UN كما رحبت بمشاركة المرأة في القوة العاملة في مختلف اﻷنشطة الاقتصادية.
    Over the past five years, women's participation in the labour force in Canada has been stagnant. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، شهدت مشاركة المرأة في القوة العاملة في كندا ركوداً.
    The total share of female participation in the labour force in 2002 was 42 per cent with 66 per cent working in agriculture. UN بلغ القسط الكلي لمشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2002 نسبة 42 في المائة، مع العلم أن 66 في المائة من هذه النسبة تعمل في الزراعة.
    The total share of female participation in the labour force in 2000 was 33 per cent, but only 2 per cent work in agriculture. UN بلغ القسط الكلي لمساهمة المرأة في القوة العاملة في عام 2000 نسبة 33 في المائة، لكن 2 في المائة من هذه النسبة فقط تعمل في الزراعة.
    In particular, the Committee lacks a clear picture with regard to women's participation in the labour force in urban and rural areas, their unemployment rates and salary, vertical and horizontal labour force segregation and their ability to benefit from new economic opportunities. UN وتفتقر اللجنة بشكل خاص إلى صورة واضحة عن مشاركة المرأة في القوة العاملة في المناطق الحضرية والريفية، وعن معدلات البطالة والرواتب والتمييز الرأسي والأفقي ضد المرأة في القوة العاملة وقدرتها على الإفادة من الفرص الاقتصادية الجديدة.
    In particular, the Committee lacks a clear picture with regard to women's participation in the labour force in urban and rural areas, their unemployment rates and salary, vertical and horizontal labour force segregation and their ability to benefit from new economic opportunities. UN وتفتقر اللجنة بشكل خاص إلى صورة واضحة عن مشاركة المرأة في القوة العاملة في المناطق الحضرية والريفية، وعن معدلات البطالة والرواتب والتمييز الرأسي والأفقي ضد المرأة في القوة العاملة وقدرتها على الإفادة من الفرص الاقتصادية الجديدة.
    Furthermore, the Committee regrets the limited data on the situation of women in the labour force, which prevented it from obtaining a clear picture with regard to women's participation in the labour force in urban and rural areas, the wage gap and vertical and horizontal labour force segregation. UN وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة للبيانات المحدودة التي حصلت عليها عن وضع المرأة داخل القوة العاملة، الأمر الذي حال دون تكوين اللجنة صورة واضحة عن مشاركة المرأة في القوة العاملة في المدن والمناطق الريفية، وعن فجوة الأجور وعما يعانينه من تمييز رأسي وأفقي في القوة العاملة.
    2. The total share of female participation in the labour force in 2000 was 48 per cent, of which 54 per cent were working in agriculture. UN 2 - بلغت نسبة الإناث في القوة العاملة في عام 2000 ما مجموعه 48 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 54 في المائة.
    8. The total share of female participation in the labour force in 2000 was 49 per cent, of which 93 per cent were working in agriculture. UN 8 - بلغت نسبة الإناث في القوة العاملة في عام 2000 ما مجموعه 49 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 93 في المائة.
    14. The total share of female participation in the labour force in 2000 was 45 per cent, of which 90 per cent were working in agriculture. UN 14 - بلغت نسبة الإناث في القوة العاملة في عام 2000 ما مجموعه 45 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 90 في المائة.
    19. The total share of female participation in the labour force in 2000 was 29 per cent, of which 5 per cent were working in agriculture. UN 19 - بلغت نسبة الإناث في القوة العاملة في عام 2000 ما مجموعه 29 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 5 في المائة.
    2. The total share of female participation in the labour force in 2000 was 28 per cent and 48 per cent were working in agriculture. UN 2 - بلغت نسبة الإناث في القوة العاملة في عام 2000 ما مجموعه 28 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 48 في المائة.
    Once the system is fully in place, this might eventually lead to some reduction in the workforce in the payroll area. UN وحالما يدخل النظام طور التشغيل الكامل، قد يؤدي هذا في نهاية المطاف إلى بعض التخفيض في القوة العاملة في مجال كشوف المرتبات.
    Since 1969, the number of women in the workforce in the United States of America has increased by 122 per cent (compared with 47 per cent for men). UN فمنذ عام 1969، ازداد عدد النساء في القوة العاملة في الولايات المتحدة الأمريكية بنسبة 122 في المائة (مقابل 47 في المائة للرجال).
    Provision of gender and social cohesion training of trainers to local non-governmental organizations and civil society organizations, with a view to mainstreaming the capacities of all reintegrated women ex-combatants in the workforce in the regions (4 sessions of 30 participants each) UN توفير تدريب المدربين على المسائل الجنسانية والتماسك الوطني للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المحلية بغرض تعميم مراعاة قدرات جميع المقاتلات السابقات اللاتي أعيد إدماجهن في القوة العاملة في المناطق (4 دورات تدريبية خصصت كل واحدة منها لـ 30 مشاركاً)
    (v) Equal representation of women in the Commission's workforce; UN ' 5` التمثيل المتساوي للمرأة في القوة العاملة في اللجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more