"في القيمة المضافة" - Translation from Arabic to English

    • in value added
        
    • the added value
        
    • in value-added
        
    • the value added
        
    • the value addition
        
    • added value of
        
    • in added value
        
    • of manufacturing value added
        
    • to value added
        
    • value added in
        
    • the value-added
        
    The panellists at this session focused on recent developments in measuring trade in value added, GVCs and their relevance to developing countries. UN ركز المشاركون في هذه الجلسة على التطورات الأخيرة في قياس التجارة في القيمة المضافة وسلاسل القيمة العالمية وصلتها بالبلدان النامية.
    The position in the chain where a policy was introduced mattered for those who benefited from the ensuing increase in value added. UN فللموقع في سلسلة القيمة أهميته بالنسبة لأولئك الذين يستفيدون من الزيادة الناشئة في القيمة المضافة.
    In Beijing and San José, special attention was given also to the topic of trade in value added. UN وفي بيجين وسان خوسيه، أوليت أيضا عنايةٌ خاصة لموضوع التجارة في القيمة المضافة.
    I would like to refer to the case of coffee as an example of the lack of equity in the added value of basic goods from our region. UN وأود أن أشير إلى سلعة مثل البن بوصفها مثالا لعدم الإنصاف في القيمة المضافة لسلع أساسية من منطقتنا.
    On the last point, the classification of investment recipient countries should be based not only on the size of the investment received but also on other criteria such as the number of jobs generated by investments, the increase in value-added production and increased exports. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة اﻷخيرة، يجب أن يرتكز تصنيف البلدان المتلقية للاستثمار لا على حجم الاستثمار المتلقى وحده، وإنما أيضاً على أساس معايير أخرى من قبيل عدد فرص العمل التي تولدها تلك الاستثمارات، والزيادة في القيمة المضافة إلى الانتاج، وزيادة الصادرات.
    80. One group of delegations emphasized that a critical aspect of the value added by the Council had to do with the Council's role in fostering interaction between various stakeholders. UN 80 - وشددت مجموعة من الوفود على أن هناك جانبا مهما للغاية في القيمة المضافة التي يحققها المجلس يتمثل في دور المجلس في تعزيز التفاعل بين مختلف أصحاب المصلحة.
    (a) Increase significantly the value addition in natural resource-based industries paying special attention to employment generation; UN (أ) إحداث زيادة كبيرة في القيمة المضافة في الصناعات القائمة على الموارد الطبيعية، مع إيلاء عناية خاصة لإيجاد فرص العمل؛
    Such integrated data are also an important input for analytical work on global value chains and, specifically, as input to the compilation of estimates for trade in value added. UN فهذه البيانات المتكاملة تشكل مُدخلا مهما للعمل التحليلي المتصل بسلاسل القيمة العالمية، وتحديدا لتجميع التقديرات المتعلقة بالتجارة في القيمة المضافة.
    H. Trade in value added and global value chains: Telling the myth from fact and from what we just do not know UN حاء- التجارة في القيمة المضافة وسلاسل القيمة العالمية: روايات مبنية على الواقع وعلى مجرد المجهول
    The link between trade and increased financing being captured at the national level was, therefore, a crucial one and participants welcomed the work of WTO and others to develop statistics on trade in value added. UN ورئي بالتالي أن الصلة بين التجارة والتمويل المعزز المرصود على المستوى الوطني هي صلة حاسمة ورحب المشاركون بعمل منظمة التجارة العالمية وغيرها لإعداد إحصاءات متعلقة بالتجارة في القيمة المضافة.
    UNCTAD would also participate in the " friends of the Chair group " on internationalization to prepare a concept paper on trade in value added. UN وسيشارك الأونكتاد أيضاً في " مجموعة أصدقاء الرئيس " المعنية بالتدويل لإعداد ورقة مفاهيم بشأن التجارة في القيمة المضافة.
    Sections VII and VIII examine newly emerging areas, specifically linkage of trade with other economic statistics, and measurement of trade in value added. UN أما الفرعان السابع والثامن فيدرسان المجالات الناشئة حديثا، وخاصة ربط الإحصاءات التجارية بالإحصاءات الاقتصادية الأخرى، وقياس التجارة في القيمة المضافة.
    IMTS data remain the basis for compiling trade on a BOP basis and are necessary as input to the estimation of trade in value added. UN وتظل بيانات وثيقة إحصاءات التجارة الدولية للبضائع هي الأساس لتجميع بيانات التجارة على أساس ميزان المدفوعات، وهي ضرورية من حيث كونها مُدخلاً في تقدير التجارة في القيمة المضافة.
    In particular, they examined the added value brought by FOSS, the emergence of an economic sub-sector related to FOSS, and the issue of intellectual property. UN ونظروا بالخصوص في القيمة المضافة التي تولدها تلك البرمجيات، وبروز قطاع فرعي اقتصادي يتصل بها، ومسألة الملكية الفكرية.
    However, while welcoming the opportunity for civil society and nonConference on Disarmament Member States to participate in deliberations, Germany questions the added value of an extended mandate of the Working Group as long as nuclear-weapon States are not participating in the debates. UN إلا أنه، رغم ترحيب ألمانيا بالفرصة المتاحة للمجتمع المدني والدول غير الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح للمشاركة في المداولات، فإنها تشكك في القيمة المضافة لتمديد ولاية الفريق العامل ما دامت الدول الحائزة للأسلحة النووية لا تشارك في المناقشات.
    The representative of Bangladesh said that, although developing countries had expanded their share in world manufacturing exports, they had not reaped a proportionate gain in value-added. UN 66- وقال ممثل بنغلاديش إن البلدان النامية، رغم قيامها بتوسيع نصيبها في الصادرات العالمية من السلع المصنوعة، فإنها لم تجن ما يتناسب مع ذلك من مكاسب في القيمة المضافة.
    However, employment generated can be highly cyclical and easily displaced and the value added contribution may be low in terms of the value captured out of the total global vale chain. UN غير أن العمالة الناتجة عنها يمكن أن تكون دورية بدرجة عالية ويسهل الاستغناء عنها، كما أن مساهمتها في القيمة المضافة قد تكون محدودة من حيث القيمة المحصلة من مجموع سلسلة القيمة العالمية.
    (a) Increase significantly the value addition in natural resource-based industries paying special attention to employment generation; UN (أ) إحداث زيادة كبيرة في القيمة المضافة في الصناعات القائمة على الموارد الطبيعية، مع إيلاء عناية خاصة لإيجاد فرص العمل؛
    Analysis of the component parts of GDP shows a continued substantial decrease in added value of agriculture and industry and an increase of that of other activities (commerce, social sphere, etc.), as well as of taxes on imported products, this leading to the deindustrialization of the economy. UN ويبين تحليل الأجزاء المكونة للناتج المحلي الإجمالي وجود انخفاض أساسي مستمر في القيمة المضافة للزراعة والصناعة، وزيادة في تلك القيمة بالنسبة للأنشطة الأخرى (التجارة والميدان الاجتماعي وغير ذلك)، فضلاً عن انخفاض الضرائب المفروضة على المنتجات المستوردة، مما يؤدي إلى تخفيض التصنيع في الاقتصاد.
    While some one third of LDCs maintained a positive growth of manufacturing value added (MVA) in the 1980s and early 1990s, most LDCs experienced stagnation and even declines in manufacturing output. UN وفي حين ثبت قرابة ثلث أقل البلدان على نمو إيجابي في القيمة المضافة التصنيعية في الثمانينات وأوائل التسعينات، شهد معظم هذه البلدان ركودا بل هبوطا في المنتجات التصنيعية.
    The map and related tables based on a detailed survey provide information on each segment's contribution to value added, employment and exports. UN وتقدم الخريطة والجداول ذات الصلة بها التي تستند إلى دراسة استقصائية مفصلة معلومات عن مساهمة كل جزء في القيمة المضافة والتوظيف والصادرات.
    Trends in domestic value added in developing-country exports UN :: الاتجاهات في القيمة المضافة محلياً في صادرات البلدان النامية
    Note: For value-added share of agriculture, a negative sign indicates that the value-added share has decreased. Table 4 UN ملاحظة: فيما يخص حصة الزراعة في القيمة المضافة، تشير العلامة السلبية إلى ان الحصة في القيمة المضافة قد انخفضت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more