Additional counter-terrorism measures set out in the White Paper included: | UN | وشملت التدابير الإضافية المحددة في الكتاب الأبيض والرامية إلى مكافحة الإرهاب ما يلي: |
This programme is part of a reform process which is under way in the Ministry of Education as identified in the White Paper on Education. | UN | وهذا البرنامج جزء من عملية الإصلاح الجارية في وزارة التعليم والمحددة في الكتاب الأبيض للتعليم. |
Many of these policies are reflected in the White Paper on Disability and guide the work of the National Disabilities Unit. | UN | ويرد العديد من هذه السياسات في الكتاب الأبيض المتعلق بالإعاقة ويوجه أعمال الوحدة الوطنية المعنية بالإعاقات. |
Also noting the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,2 | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة بالإدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات الأقاليم على النحو الوارد في الكتاب الأبيض للدولة القائمة بالإدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار، |
1. Welcomes the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories; | UN | 1 - ترحب بالتزام الدولة القائمة بالإدارة بأن تدرس بعناية المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات الأقاليم على النحو الوارد في الكتاب الأبيض للدولة القائمة بالإدارة المعنون " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " ؛ |
Those issues would be thoroughly examined in the White Paper to be submitted in 2012. | UN | وستخضع هذه المسائل لدراسة متعمقة في الكتاب الأبيض الذي سيصدر عام 2012. |
The Ministry of Children, Equality and Social inclusion is now in the process of following up the issues raised in the White Paper. | UN | وتعمل وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي حالياً على متابعة المسائل المثارة في الكتاب الأبيض. |
At its tenth session, the CST may wish to review and recommend that the COP adopt the conclusions and recommendations herein, which are drawn from the proposals made by the technical experts in the White Paper resulting from the participatory peer review process. | UN | وربما تود لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض، في دورتها العاشرة، الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها وتوصي مؤتمر الأطراف باعتمادها، وهي استنتاجات وتوصيات مستقاة من المقترحات التي قدمها الخبراء التقنيون في الكتاب الأبيض الذي تمخضت عنه عملية استعراض النظراء العلمي. |
476. The consultation launched on the Text will provide elements to define an appropriate intervention to be included in the White Paper in which the women's requests will be reported. | UN | 476- وسيوفر التشاور الذي استهل بشأن النص عناصر لتحديد تدخل ملائم لإدراجه في الكتاب الأبيض الذي ستورد فيه طلبات النساء. |
in the White Paper, the Government will take as its starting point the report of the Equal Pay Commission, Official Norwegian Report 2008:6 " Kjønn og lønn. | UN | وسوف تبدأ الحكومة في الكتاب الأبيض بالإشارة إلى تقرير لجنة المساواة في الأجر بين الجنسين، وهو التقرير النرويجي الرسمي: 6 لعام 2008Kjønn og lønn. |
The progressive development of the law has been observed in the White Paper on Human Rights in North Korea, 2006:6 | UN | وقد تم رصد التطور التدريجي للقانون في " الكتاب الأبيض المتعلق بحقوق الإنسان في كوريا الشمالية، عام 2006 " (6). |
11. As previously reported, the basis of the relationship between the United Kingdom Government and its Non-Self-Governing Territories is set out in the White Paper, entitled " Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories " , published in March 1999. | UN | 11 - وكما أفيد سابقا، حُدد أساس العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها في الكتاب الأبيض المعنون " شراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " الصادر في آذار/مارس 1999. |
56. Key recommendations of the administering Power contained in the White Paper (see para. 7 above) are noted below: | UN | 56 - ترد فيما يلي التوصيات الرئيسية للدولة القائمة بالإدارة المتضمنة في الكتاب الأبيض (انظر الفقرة 7 أعلاه): |
According to some critics, the " high degree of autonomy " mentioned in the White Paper is in fact restricted and limited. | UN | واستنادا إلى بعض النقاد، فإن " الدرجة العالية من الحكم الذاتي " ، المشار إليها في الكتاب الأبيض هي في الواقع مقيدة ومحدودة. |
67. Human rights issues in the Overseas Territories were addressed by the administering Power in the White Paper (see para. 9 above). | UN | 67 - وقد عالجت السلطة القائمة بالإدارة مسائل حقوق الإنسان في أقاليم ما وراء البحار في الكتاب الأبيض (انظر الفقرة 9). |
The stipulations in the White Paper of greatest relevance to St. Helena were an offer of British citizenship, and with it the right of abode in the United Kingdom for those who chose to accept it, and a commitment to continuing financial assistance to those Territories that remained economically dependent on British aid. | UN | وأهم ما يتصل بسانت هيلانة من النصوص الواردة في الكتاب الأبيض هي: عرض منح الجنسية البريطانية مع الحق في الإقامة في المملكة المتحدة لمن يختارون قبول هذا العرض؛ والتزام بمواصلة تقديم المساعدة المالية إلى الأقاليــــم التي تبقى معتمدة اقتصاديا على المعونة البريطانية. |
1. Welcomes the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories;27 | UN | 1 - ترحب بالتزام الدولة القائمة بالإدارة بأن تدرس بعناية المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات الأقاليم على النحو الوارد في الكتاب الأبيض للدولة القائمة بالإدارة بشأن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار(27)؛ |
19. China, in its White Paper on national defence issued in 1998, reiterated its commitment to unconditionally providing non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones with negative security assurances and promised to provide them with positive security assurances.18 | UN | 19 - وكررت الصين، في الكتاب الأبيض المتعلق بالدفاع الوطني الذي أصدرته عام 1998، التزامها بأن تعطي بصورة غير مشروطة ضمانات أمنية سلبية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، ووعدت بإعطائها ضمانات أمنية إيجابية(). |
Also noting the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,2 | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة بالإدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات الأقاليم على النحو الوارد في الكتاب الأبيض للدولة القائمة بالإدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار(2)، |
As observed by the White Paper on Human Rights in North Korea: | UN | وكما لوحظ في الكتاب الأبيض المتعلق بحقوق الإنسان في كوريا الشمالية: |
The European Youth Forum reported a number of activities that had been undertaken in its constituencies and made a number of recommendations to be integrated into the white paper. | UN | وأشار منتدى الشباب الأوروبي إلى عدد من الأنشطة التي أجريت في دوائره وأصدر عددا من التوصيات التي سيتم إدراجها في الكتاب الأبيض. |
6. The United Kingdom's White Paper entitled " Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories " ,3 presented to Parliament in March 1999, spoke of each Territory's need for a constitutional framework to suit its own circumstances and stated that suggestions from Overseas Territory Governments for specific proposals for constitutional change would be considered carefully. | UN | 6 - وجاء في الكتاب الأبيض للمملكة المتحدة المعنون: " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " (3)، الذي قدم إلى البرلمان في آذار/مارس 1999، إشارة إلى حاجة كل إقليم إلى إطار دستوري يلائم ظروفه الخاصة. |