"في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • in the Special Committee on Peacekeeping Operations
        
    • of the Special Committee on Peacekeeping Operations
        
    • the Special Committee on Peacekeeping Operations and
        
    It looked forward to discussing the issue in depth in the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN واستطرد قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى مناقشة هذه المسألة بتعمق في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Similarly, the General Assembly has discussed this subject in the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وبالمثل، ناقشت الجمعية العامة هذا الموضوع في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التابعة للجنة الرابعة.
    This is broadly consistent with concepts discussed in the Special Committee on Peacekeeping Operations in recent years. UN ويتماشى هذا الأمر بشكل عام مع المفاهيم التي جرت مناقشتها في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في السنوات الأخيرة.
    There is a need to contribute to the relevant discussions in those organs, such as the forthcoming discussions in the Special Committee on Peacekeeping Operations of the General Assembly on the nexus between peacekeeping and peacebuilding. UN وهناك حاجة إلى المساهمة في المناقشات ذات الصلة في تلك الأجهزة، مثل المناقشات المقبلة في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التابعة للجمعية العامة بشأن العلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    This year, we became a member of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN هذا العام أصبحنا عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    He also noted with satisfaction the discussion in the Special Committee on Peacekeeping Operations of the need to improve monitoring and notification of conduct in field operations. UN كما أشار مع الارتياح إلى المناقشة التي دارت في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن ضرورة تحسين مراقبة السلوك في العمليات الميدانية والإبلاغ عنها.
    The sponsor delegation noted that although the principles of peacekeeping had been repeatedly referred to in the Special Committee on Peacekeeping Operations, no relevant document had yet been adopted by the General Assembly. UN ولاحظ ذلك الوفد أنه على الرغم من تكرار الإشارة في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى مبادئ حفظ السلام لم تعتمد الجمعية العامة حتى الآن أية وثيقة ذات صلة بالموضوع.
    In this connection, the Assembly stresses the importance of respecting the principles agreed upon in the Special Committee on Peacekeeping Operations and endorsed unanimously by the Assembly. Page UN وتؤكد الجمعية، في هذا الصدد، أهمية احترام المبادئ المتفق عليها في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والتي أقرتها الجمعية بالاجماع.
    The New Partnership Agenda study should be considered a work in progress, requiring detailed analysis in the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وأضافت أنه يجب اعتبار الدراسة المتعلقة بجدول أعمال الشراكة الجديدة عمل مرحلي يتطلب تحليلاً تفصيلياً في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Participants underlined their wide support for the reform initiatives and looked forward to further discussion of the New Horizon project, including in the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وشدد المشاركون على تأييدهم الكبير للمبادرات الإصلاحية وتطلعوا إلى مواصلة مناقشة مشروع الأفق الجديد بما في ذلك في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    It hoped that consensus might be restored when the item was considered in the plenary Assembly and that it would continue to be the procedure used for the adoption of decisions both in the Special Committee on Peacekeeping Operations and in the General Assembly when that item was being considered. UN وهو يعرب عن أمله في إمكانية التوصل الى توافق في اﻵراء لدى النظر في هذا البند في الجلسة العامة، وأنه سيستخدم، كما جرت العادة، كإجراء لاتخاذ القرارات على نحو ما يحدث في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. وفي الجمعية العامة لدى النظر في هذا البند.
    In addition, since collective security was a collective responsibility, all Member States must be able to engage in it fully, especially by solidifying the political legitimacy of peacekeeping through participation in the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وإضافة إلى ذلك، فنظرا إلى أن الأمن الجماعي يمثل مسؤولية جماعية، لا بدّ أن يكون في مقدور جميع الدول الأعضاء أن تشارك فيه مشاركة كاملة، ولا سيما بتدعيم المشروعية السياسية لحفظ السلام بالاشتراك في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    85. The past year has seen the start of a strong and constructive dialogue among the peacekeeping partners -- the troop- and police-contributing countries represented in the Special Committee on Peacekeeping Operations, the Security Council and the Secretariat. UN 85 - شهد العام الماضي بداية حوار قوي وبناء فيما بين الشركاء في مجال حفظ السلام، البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة والممثلة في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ومجلس الأمن والأمانة العامة.
    62. The request of ACABQ that the Secretariat should look into the feasibility of extending the time between rotation of contingents beyond six months should be discussed in the Special Committee on Peacekeeping Operations before any recommendation was made. UN 62 - وينبغي أن يناقش في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام طلب اللجنة الاستشارية بأن تنظر الأمانة العامة في جدوى تمديد الوقت بين تناوب الوحدات لما يزيد عن ستة أشهر، وذلك قبل تقديم أي توصيات.
    Given the integral nature of field operations and the close linkage between peacekeeping and peacebuilding, a vibrant debate on civilian capacity in the Special Committee on Peacekeeping Operations and in the Fifth Committee context will make its outcomes inclusive. UN وبالنظر إلى الطبيعة المتكاملة للعمليات الميدانية والترابط الوثيق بين حفظ السلام وبناء السلام، فإن نقاشا قويا بشأن القدرات المدنية في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفي سياق اللجنة الخامسة سيجعل نتائجه شاملة.
    The initiative would be strengthened by discussion not only in the Fifth Committee, but also in the Special Committee on Peacekeeping Operations, the Peacebuilding Commission and the General Assembly. UN 66 - وأكدت ضرورة إجراء مناقشات لتعزيز المبادرة، ليس فقط في اللجنة الخامسة، ولكن أيضا في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ولجنة بناء السلام والجمعية العامة.
    In that regard they encouraged members of the Movement of Non-Aligned Countries to participate actively in the Special Committee on Peacekeeping Operations (Committee of 34). UN وفي هذا الصدد، شجعوا أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز على المشاركة النشطة في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام )لجنة اﻟ ٣٤(.
    33. Mr. DHUNGANA (Nepal) said that an important development in the Special Committee on Peacekeeping Operations had been the agreement to increase its membership through the inclusion of former and current troop-contributing nations. UN ٣٣ - السيد دخونغانا )نيبال(: أشار إلى أن التوصل إلى اتفاق على زيادة عدد اﻷعضاء بإدخال الدول المساهمة بقوات أو الدول المساهمة بوحدات عسكرية يعد حدثا هاما في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    I have the honour to inform you that Switzerland, after having joined the United Nations on 10 September 2002, is herewith applying to become a full member of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN يشرفني أن أخبركم بأن سويسرا، بعد أن انضمت إلى الأمم المتحدة يوم 10 أيلول/ سبتمبر 2002، تتقدم طي هذا بطلب لتصبح عضوا كامل العضوية في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    In particular, as a member of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the coordinator of the Non-Aligned Movement for this issue, Thailand is very much in support of the idea that the United Nations overall policy on peacekeeping should be re-examined. UN إن تايلند - بوصفها عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والمنسق المعني بهذه المسألة في حركة عدم الانحياز - تؤيد تأييدا قويا فكرة أنه ينبغي إعادة النظر في مجمل سياسة اﻷمم المتحدة المتعلقة بحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more