"في المؤتمر الاستعراضي الأول" - Translation from Arabic to English

    • at the First Review Conference
        
    • to the First Review Conference
        
    • in the First Review Conference
        
    To urge participation at the highest possible level in a high level segment at the First Review Conference. UN ● الحث على المشاركة على أعلى مستوى ممكن في جزء رفيع المستوى في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    The Conference acknowledges that the High Contracting Parties strengthened Protocol II in a number of areas at the First Review Conference. UN يعترف المؤتمر بأن الأطراف المتعاقدة السامية عززت البروتوكول الثاني في عدد من المجالات في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    This increase is widely attributed to the action plan on universalisation adopted at the First Review Conference of the CWC in 2003. UN وتعزى هذه الزيادة أساساً إلى خطة العمل بشأن العالمية التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية في 2003.
    The Conference acknowledges that the High Contracting Parties strengthened Protocol II in a number of areas at the First Review Conference. UN يعترف المؤتمر بأن الأطراف المتعاقدة السامية عززت البروتوكول الثاني في عدد من المجالات في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Although it was not a party to the Ottawa Convention, China endorsed and shared its objectives and planned to send an observer to the First Review Conference of the Convention. UN ومع أن الصين ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا، فهي تؤيد أهداف تلك الاتفاقية وتؤمن بها وتعتزم إرسال مراقب لتمثيلها في المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    The President notified the meeting that he had not been informed that any state wished to make such a request at the First Review Conference. UN وأخطر الرئيس الاجتماع بأنه لم يبلَّغ بأي دولة تود تقديم طلب من ذلك القبيل في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    The political declaration that was agreed by consensus at the First Review Conference of the CWC reaffirmed the basis of the chemical weapons ban, as embodied in the Convention's provisions. UN إن الإعلان السياسي الذي تم الاتفاق عليه بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية قد أعاد التأكيد على أساس حظر الأسلحة الكيميائية كما جاء في أحكام الاتفاقية.
    The Conference acknowledges that the High Contracting Parties strengthened Protocol II in a number of areas at the First Review Conference. UN يعترف المؤتمر بأن الأطراف المتعاقدة السامية عززت البروتوكول الثاني في عدد من المجالات في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Exchange of views on a political declaration to be adopted at the First Review Conference UN تبادل الآراء بشأن إعلان سياسي يعتمد في المؤتمر الاستعراضي الأول
    7. Exchange of views on a political declaration to be adopted at the First Review Conference. UN 7- تبادل الآراء بشأن إعلان سياسي يُعتمد في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    This increase is widely attributed to the action plan on universalization adopted at the First Review Conference of the CWC in 2003. UN وتعزى هذه الزيادة أساساً إلى خطة العمل بشأن عالمية التقيد بالاتفاقية التي اعتُمدت في المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 2003.
    The European Union remains fully committed to implementing the Nairobi Action Plan adopted at the First Review Conference in 2004. UN وما زال الاتحاد الأوروبي ملتزما التزاما كاملا بتنفيذ خطة عمل نيروبي التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي الأول الذي عقد في عام 2004.
    We will be gathering in Nairobi later this year to consolidate the achievements in banning this deadly weapon, and we will be planning the priorities for the next five years at the First Review Conference of the Convention. UN وسنجتمع في نيروبي في وقت لاحق من هذه السنة لترسيخ الإنجازات المحققة في مجال حظر الأسلحة الفتاكة، وسنخطط الأولويات للسنوات الخمس المقبلة في المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    19. The Meeting recommended for adoption at the First Review Conference the cost estimates for convening the First Review Conference as contained in document APLC/CONF/2004/4* with the exception of Section B in these estimates. UN 19- وأوصى الاجتماع بأن يتم في المؤتمر الاستعراضي الأول اعتماد التكاليف المقدَّرة لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول على نحو ما ترد في الوثيقة APLC/CONF/2004/4*، باستثناء البند باء الوارد في هذه التقديرات.
    A political declaration agreed by consensus at the First Review Conference reaffirmed the foundations of the chemical weapons ban, embodied in the provisions of the Convention. UN وقد أعاد إعلان سياسي تم الاتفاق عليه بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي الأول لهذه الاتفاقية التأكيد على أسس حظر الأسلحة الكيميائية المجسدة في أحكام الاتفاقية.
    We hope that the momentum created by the fifth Meeting in Bangkok will result in yet another success at the First Review Conference to be held next year in Nairobi, Kenya. UN ونأمل أن يسفر الزخم الذي ولده الاجتماع الخامس في بانكوك عن نجاح آخر في المؤتمر الاستعراضي الأول الذي سيعقد في العام القادم في نيروبي، كينيا.
    States parties should continue to share information in the same informal, cooperative and voluntary manner with a view to developing common understandings on these matters at the First Review Conference. UN ويجب أن تستمر الدول الأطراف في تبادل المعلومات بالطريقة غير الرسمية والتعاونية والطوعية ذاتها بغية التوصل إلى تفاهم حول هذه المسائل في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    In Kampala, we as States parties kept the promise made in Rome that we would complete the Statute at the First Review Conference. UN وفي كمبالا، أوفينا، بصفتنا دولا أطرافا، بالوعد الذي قطعناه في روما بالانتهاء من النظام الأساسي في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    64. at the First Review Conference of the Rome Statute, the parties had adopted a definition of the crime of aggression. UN 64 - وأشار إلى أنه في المؤتمر الاستعراضي الأول لنظام روما الأساسي، اعتمدت الأطراف تعريفا لجريمة العدوان.
    A flawless compliance record in 2004 not only will strengthen the Convention further but also will provide an important input to the First Review Conference in 2004. UN ولن يعزز سجل الامتثال الذي لا تشوبه شائبة الاتفاقية في عام 2004 بشكل أكثر فحسب، بل سيقدم أيضاً مساهمة مهمة في المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 2004.
    The Chinese Government will participate as an observer in the First Review Conference of States Parties to the Ottawa Convention, to be held in Nairobi, Kenya. UN وستشارك الصين، بصفتها مراقبا، في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، الذي سيعقد في نيروبي، كينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more