| It will be launched at the annual conference of the International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA) in October 2011. | UN | وسيُعلن عن بدء العمل بهذه المنهجية في المؤتمر السنوي للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
| 612. An amount of $40,900 is proposed for the travel of the regional ombudsmen and one staff member to participate in and attend training at the annual conference of the International Ombudsman Association in New York. | UN | 612 - ويغطي المبلغ المقترح البالغ قدره 900 40 دولار تكاليف سفر أمين المظالم الإقليمي وأحد الموظفين للمشاركة في التدريب في المؤتمر السنوي للرابطة الدولية لأمناء المظالم في نيويورك وحضور ذلك المؤتمر. |
| The Director of the information centre also outlined United Nations activities in the area of intercultural dialogue at the annual conference of the International Centre of the Roerichs, a non-governmental organization promoting dialogue among civilizations. | UN | وعرض مدير مركز الإعلام أنشطة الأمم المتحدة في مجال الحوار بين الثقافات في المؤتمر السنوي لمركز ريريخ الدولي، وهو منظمة غير حكومية لتعزيز الحوار بين الحضارات. |
| The Academy also participated in the annual conference of Nongovernmental Organizations associated with the Department of Public Information. | UN | وشاركت الأكاديمية أيضا في المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة الإعلام. |
| Keeping pace with the new information and communication technology, all activities related to the Database will be undertaken online, including the participation of the three partners in the annual conference. | UN | وتماشيا مع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة، سيجري الاضطلاع بجميع الأنشطة المتصلة بقاعدة البيانات من خلال الاتصال الحاسوبي المباشر، بما في ذلك مشاركة الشركاء الثلاثة في المؤتمر السنوي. |
| He also participated in the Annual Congress of the IberoAmerican Federation of the Ombudsman, held in Quito in November 2004. | UN | كما شارك في المؤتمر السنوي للاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في كيوتو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
| Mr. CHUNG Eui-yong (Republic of Korea) said that the Republic of Korea, which was participating for the first time in an annual conference as a High Contracting Party to Amended Protocol II, had deposited its instrument of accession to the Convention and to Protocols I and II in May 2001. | UN | 55- السيد شونغ إيوى - يونغ (جمهورية كوريا) قال إن بلده الذي يشارك للمرة الأولى في المؤتمر السنوي كطرف متعاقد سامٍ في البروتوكول الثاني المعدل، أودع وثيقة الانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكوليها الأول والثاني في شهر أيار/مايو 2001. |
| UNCTAD chaired the roundtable on the economic benefits of trade facilitation at the annual conference of the Global Facilitation Partnership in Cape Town, South Africa, where key trade and transport facilitation topics of interest to governments and the private sector were discussed. | UN | وترأس الأونكتاد المائدة المستديرة بشأن الفوائد الاقتصادية لتيسير التجارة في المؤتمر السنوي للشراكة العالمية لتيسير التجارة والنقل، الذي عقد في كيب تاون، بجنوب أفريقيا، والذي نوقشت فيه مواضيع رئيسية تتعلق بتيسير التجارة والنقل وتهم الحكومات والقطاع الخاص. |
| The organization is affiliated with DPI. Each year the Federation has been represented at the annual conference by a minimum of ten delegates who then report back on the event to their membership. | UN | يشارك الاتحاد في أعمال إدارة شؤون الإعلام، حيث يمثله كل عام في المؤتمر السنوي للإدارة ما لا يقل عن عشرة مندوبين يقدمون تقارير عن الحدث إلى أعضاء الاتحاد. |
| Read papers at the annual conference of the Law of the Sea Institute at Honolulu (1987) and Noordwijk (1989). | UN | عرض ورقات بحثية في المؤتمر السنوي لمعهد قانون البحار في هونولولو )١٩٨٧( ونوردويك )١٩٨٩(. |
| I will also be honoured to represent the Secretary-General at the annual conference of the States Parties to the CWC in November this year. | UN | وسأتشرُف أيضا بتمثيل الأمين العام في المؤتمر السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام. |
| The Federation was represented at the annual conference held at United Nations Headquarters in September 2005, 2006 and 2007, and at the conference in Paris, in September 2008. | UN | وقد مُثِّل الاتحاد في المؤتمر السنوي الذي عُقد بمقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005 و 2006 و 2007، وخلال المؤتمر الذي عُقد في باريس في أيلول/سبتمبر 2008. |
| Industrial Mineral Resources of Ghana and their contribution to the Economic Recovery Programme (at the annual conference of Ghana Institution of Geoscientists, 1982). | UN | Industrial Mineral Resources of Ghana and their contribution to the Economic Recovery Programme (قدم في المؤتمر السنوي لمؤسسة غانا لعلماء الجيولوجيا، 1982). |
| 575. An amount of $21,200 is proposed for the travel of the United Nations Ombudsman, the regional Ombudsmen and one staff member to participate in and attend training at the annual conference of the International Ombudsman Association in the United States. | UN | 575 - يقترح مبلغ قدره 200 21 دولار لسفر أمناء المظالم في الأمم المتحدة، وأمناء المظالم الإقليميين وموظف واحد للمشاركة وحضور التدريب في المؤتمر السنوي للرابطة الدولية لأمناء المظالم في الولايات المتحدة. |
| The provision of $20,400 is also proposed for training fees of four staff relating to an advanced conflict-resolution class at the annual conference of the International Ombudsman Association ($6,400) as well as training fees for the two regional Ombudsmen to attend mediation skills training ($14,000). | UN | ويقترح المبلغ 400 20 دولار أيضا لتغطية رسوم تدريب 4 موظفين لدورة متقدمة لحل النزاعات في المؤتمر السنوي للاتحاد الدولي لأمناء المظالم (400 6 دولار)، وكذلك رسوم التدريب لاثنين من أمناء المظالم الإقليميين لحضور التدريب على مهارات الوساطة (000 14 دولار). |
| Participant in the annual conference of the American Association of International Law, New York | UN | اشترك في المؤتمر السنوي للرابطة اﻷمريكية للقانون الدولي، نيويورك |
| :: Participation in the annual conference on Teaching Peace and Human Rights, held at United Nations Headquarters and Adelphi University in 2008. | UN | المشاركة في المؤتمر السنوي لتدريس السلام وحقوق الإنسان، الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة وجامعة أدلفي في عام 2008. |
| 8. This was continued and stepped up and, from 28 October to 3 November 2004 in Mexico, the Special Rapporteur took part in the annual conference of the International Union of Magistrates. | UN | 8- استمر هذا التعاون وتَعَزَّز، حيث شارك المقرر الخاص في المؤتمر السنوي لاتحاد القضاة الدولي المعقود في المكسيك في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
| It participated in the annual conference of the representatives of the United Nations internal audit services, the conference sponsored by the European Commission on internal audit services, and the first Conference of the States parties to the United Nations Convention against Corruption. | UN | فقد شارك المكتب في المؤتمر السنوي لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة، والمؤتمر المعقود برعاية المفوضية الأوروبية والمعني بخدمات المراجعة الداخلية للحسابات، والمؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
| The Investigations Coordinator participated in the annual conference of Investigators of United Nations and Multilateral Financial Institutions, organized by WFP in Rome in June 2000. | UN | وشارك منسق التحقيقات في المؤتمر السنوي لمحققي الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف الذي نظمه برنامج الأغذية العالمي في روما في حزيران/يونيه 2000. |
| With regard to training-related travel, provisions are foreseen for staff participation in specialized courses, e.g., law of armed conflict, in-depth training course on evaluation, investigation techniques and advanced investigations and the participation of resident auditors in the annual conference in Brindisi. | UN | وفيما يتعلق بالسفر المتصل بالتدريب، يتوقع توفير اعتمادات لمشاركة الموظفين في دورات دراسية متخصصة، منها على سبيل المثال، قانون الصراع المسلح، ودورات تدريبية متعمقة عن أساليب التقييم والتحقيق والتحقيقات المتقدمة ومشاركة مراجعي الحسابات المقيمين في المؤتمر السنوي في برينديزي. |
| He also participated in the Annual Congress of the Ibero-American Federation of the Ombudsman, held in Quito in November 2004. | UN | كما شارك في المؤتمر السنوي للاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في كيتو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
| Mr. CHUNG Eui-yong (Republic of Korea) said that the Republic of Korea, which was participating for the first time in an annual conference as a High Contracting Party to Amended Protocol II, had deposited its instrument of accession to the Convention and to Protocols I and II in May 2001. | UN | 55- السيد شونغ (جمهورية كوريا) قال إن بلده الذي يشارك للمرة الأولى في المؤتمر السنوي كطرف متعاقد سامٍ في البروتوكول الثاني المعدل، أودع وثيقة الانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكوليها الأول والثاني في شهر أيار/مايو 2001. |