"في المؤتمر العالمي الرابع المعني" - Translation from Arabic to English

    • at the Fourth World Conference on
        
    • in the Fourth World Conference on
        
    • to the Fourth World Conference on
        
    • by the Fourth World Conference on
        
    • of the Fourth World Conference on
        
    We support the Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN كما ندعم منهاج العمل، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    The Beijing Declaration and Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in 1995 and which we commemorate this afternoon, is at the heart of this normative and policy framework. UN وإعلان ومنهاج عمل بيجين، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في عام 1995 والذي نحتفل بذكراه السنوية بعد ظهر هذا اليوم، في صميم الإطار المعياري وإطار السياسات هذا.
    The Beijing Platform of Action, adopted at the Fourth World Conference on Women, will serve as the framework for the new body's work. UN وتقرر أن يكون إطار عمل الجهاز الجديد هو منهاج عمل بيجين، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    A five-woman delegation of the HIC Women and Shelter Network participated in the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN شارك وفد من خمس نساء يمثل شبكة الائتلاف للمرأة والمأوى في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Representative of Japan to the Fourth World Conference on Woman in Beijing UN 1995: ممثل اليابان في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين
    Efforts were also made to involve local NGOs in the process of national legislation and implementation of the commitments made at the Fourth World Conference on Women. UN كما بذلت جهود لإشراك المنظمات غير الحكومية المحلية في عملية التشريعات الوطنية وتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Trafficking was a major issue at the Fourth World Conference on Women and the Beijing Platform for Action reflects this. UN وقد كان الاتجار أحد القضايا الرئيسية المطروحة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وهو ما يعبر عنه منهاج عمل بكين.
    They had already stated their position on the subject in Beijing at the Fourth World Conference on Women. UN علاوة على ذلك، فإن هذه البلدان قد سجلت موقفها من هذه المسألة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    at the Fourth World Conference on Women, some Member States had made a commitment towards poverty eradication in their public statements. UN وقد قدمت بعض الدول اﻷعضاء في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، التزاما بشأن إزالة الفقر في بياناتها العامة.
    Fifteen of these made a public commitment to women’s health at the Fourth World Conference on Women. UN والتزم ١٥ من هذه البلدان التزاما علنيا بقضية صحة المرأة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Only one Member State made a voluntary commitment at the Fourth World Conference on Women on women and media regarding new information technologies for women, an area also mentioned in its national action plan. UN وقدمت دولة عضو واحدة فقط التزاما طوعيا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة فيما يتعلق بالمرأة ووسائط اﻹعلام بشأن تكنولوجيات إعلام جديدة للمرأة، وهو مجال ذكر كذلك في خطة عملها الوطنية.
    The Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women includes strategic objectives for the women and the environment. UN يشمل منهاج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أهدافا استراتيجية بالنسبة للمرأة والبيئة.
    CRS Viet Nam staff represented CRS at the Fourth World Conference on Women in Beijing, China, in 1995. UN وقام موظفوها في فييت نام بتمثيلها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين، الصين، في عام ١٩٩٥.
    " Women hold up half the sky " was an often-quoted saying at the Fourth World Conference on Women in Beijing, China. UN " المرأة تحمل نصف السماء " مَثَل قيل كثيرا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين بالصين.
    The Government therefore selected three action areas, based mainly on the recommendations adopted by member States at the Fourth World Conference on Women. UN وهكذا اختارت الحكومة ثلاثة مجالات عمل مستمدة بصفة خاصة من التوصيات التي اعتمدتها الدول الأعضاء في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Namibia also played an important role at the Fourth World Conference on Women, at which the Beijing Declaration and Platform for Action was adopted. UN واضطلعت ناميبيا أيضا بدور مهم في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي جرى خلاله اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Recognizing the important role played by the Institute at the Fourth World Conference on Women, and the role of the Institute in the follow-up to that Conference, UN وإذ يعترف بالدور الهام الذي أداه المعهد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وبدور المعهد في متابعة ذلك المؤتمر،
    :: 1995: participation of one member of the Governing Council (GC) in the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. UN :: 1995: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة وعدد من الأعضاء في الاتحاد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين.
    Implementation of this policy began with the preparations for Haiti's participation in the Fourth World Conference on Women. UN بدأ تطبيق هذه السياسة مع الإعداد لاشتراك هايتي في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Head of the Argentine delegation to the Fourth World Conference on Women, Beijing, 1995. UN رئيسة وفد اﻷرجنتين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، عام ١٩٩٥.
    To develop gender-based methodologies to address the feminization of poverty and to recognize the leading role of women in eradicating poverty, as outlined in the Beijing Declaration adopted by the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN ووضع منهجيات قائمة على أساس نوع الجنس لمعالجة مشكلة تأنيث الفقر؛ وعلى الإقرار بالدور القيادي للمرأة في القضاء على الفقر، على النحو المبيَّن بإيجاز في إعلان بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    In this connection, what is both revealing and discouraging is the fact that, after the follow-up exercise of the Fourth World Conference on Women, most commitments remain to be fulfilled. UN وفي هذا السياق نجد أن الأمر الكاشف والمثبط هو أن معظم الالتزامات تبقى بعد ممارسة المتابعة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة غير موفى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more