"في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة" - Translation from Arabic to English

    • at the Fourth World Conference on Women
        
    • in the Fourth World Conference on Women
        
    • to the Fourth World Conference on Women
        
    • at the Fourth World Conference for Women
        
    at the Fourth World Conference on Women, her Government had committed a large sum of money to helping developing countries, and she would try to find out whether assistance would be given to Ethiopia. UN وأوعزت إلى أن الحكومات التزمت في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة بتقديم مبالغ ضخمة لمساعدة البلدان النامية، وإنها ستسعى من جانبها لمعرفة ما إذا كان سيجري تقديم مثل هذه المساعدة إلى اثيوبيا.
    A special gender-specific edition was produced for, and issued at, the Fourth World Conference on Women. UN وقد صدر عدد خاص يعنى باعتبارات الجنس في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Discriminatory laws on inheritance proved to be an especially delicate issue at the Fourth World Conference on Women. UN فقد كانت تسوية مسألة القوانين التي تميز بين الذكر واﻷنثى في اﻹرث تسوية حساسة بوجه خاص في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    In 1995, it had participated in the Fourth World Conference on Women and had become a party to the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وفي عام 1995، شاركت جزر كوك في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وأصبحت طرفا في إعلان ومنهاج عمل بيجينغ.
    Dominica has played a vital role in the regional and international effort to include women fully in the development process and it hopes to participate in the Fourth World Conference on Women to be held in Beijing in 1995. UN لقد اضطلعت دومينكا بدور حيوي في الجهدين الاقليمي والدولي ﻹدماج المرأة بالكامل في عملية التنمية، ونأمل أن تشارك دومينيكا في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة التي سيعقد في بيجينغ في ١٩٩٥.
    The results of this meeting will be presented to the Fourth World Conference on Women and to the non-governmental-organizations Forum. UN وستقدم نتائج هذا الاجتماع في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وفي محفل المنظمات غير الحكومية.
    Three documents might prove of use: the first was " Men and Women in Tanzania, " a booklet prepared by the Bureau of Statistics; the second was the " Sub-programme for Women's Gender Advancement " , which charted the measures undertaken by Tanzania to fulfil the four commitments it had undertaken at the Fourth World Conference for Women in Beijing. UN وأوضحت أن هناك ثلاثة وثائق يمكن أن تكون مفيدة: أولها كتيب " الرجل والمرأة في تنزانيا " أعده مكتب الإحصاءات؛ والثانية هي " برنامج فرعي للنهوض الجنساني بالمرأة " ، الذي يرسم التدابير التي اتخذتها تنزانيا للوفاء بالالتزامات الأربعة التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بيجين.
    That topic should certainly be raised at the Fourth World Conference on Women. UN ولا بد من إثارة هذا الموضوع في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    We trust that this commitment will be renewed and buttressed by the international community at the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing in 1995. UN ونحن على ثقة من أن المجتمع الدولي سيجدد هذا الالتزام ويعززه في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجنغ في عام ١٩٩٥.
    The platform for action to be adopted at the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing next year, must therefore assure the full and equal participation of women at all levels of society. UN ولذلك يجب أن يضمن برنامج العمل الذي سيعتمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة المقرر عقده في بيجينغ في العام القادم، المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة على كافة مستويات المجتمع.
    The Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing 1995 states that Governments must act to convert military resources and related industries to development and peaceful purposes. UN ويذكر منهاج العمل الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة في بيجين في ٥٩٩١ أنه يجب على الحكومات أن تعمل على تحويل الموارد العسكرية والصناعة المتصلة بها إلى أغراض التنمية واﻷغراض السلمية.
    165. Government recognition of women's rights in matters of procreation provoked some disagreement at the Fourth World Conference on Women when the problem of abortions came up. UN ٥٦١- وتسليم الحكومات بحقوق المرأة في مجال اﻹنجاب أثار جدالات في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة عندما أثيرت مشكلة اﻹجهاض.
    These areas were selected on the basis of the needs and inequalities that have a significant impact on Honduran women, as identified by the National Women's Institute, such as in the Law of Equality of Opportunities for Women and in the commitments assumed by the Government of Honduras at the Fourth World Conference on Women. UN ويستند اختيار هذه المواضيع إلى ما كشفه المعهد الوطني للمرأة من احتياجات وتفاوتات تؤثر بشكل ملحوظ في المرأة الهندوراسية؛ كما يستند إلى قانون تكافؤ الفرص للمرأة وإلى الالتزامات التي قطعتها حكومة هندوراس على نفسها في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Member of national delegations participating at the Fourth World Conference on Women and regional and global follow-up process, at European ministerial and other international conferences on gender equality, and of national delegations presenting reports under the human rights treaties UN :: عضوة في الوفود الوطنية المشاركة في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وفي عمليات المتابعة الإقليمية والعالمية في المؤتمرات الوزارية الأوروبية والمؤتمرات الدولية الأخرى المعنية بالمساواة بين الجنسين وعضوة في الوفود الوطنية التي تقدم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    In this historic year of celebration of the fifteenth anniversary of the Beijing Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women held in 1995, women's, human rights and social justice groups urge Member States and the United Nations Secretariat to establish the promised gender equality entity as soon as possible. UN وفي هذا العام التاريخي للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشر لمنهاج عمل بيجينغ المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة المعقود في عام 1995، تحث جماعة حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية للمرأة الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة على إنشاء الكيان الموعود للمساواة بين الجنسين بأسرع ما يمكن.
    The Beijing Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in 1995, identified violence against women and girls as one of the 12 areas for action and recognized that addressing violence against women and girls is central to achieving equality, development and peace. UN وقد حدد منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة في عام 1995 موضوع العنف ضد المرأة والفتاة كواحد من اثني عشر مجالاً للعمل، وسلّم بأن التصدي لمسألة العنف ضد المرأة والفتاة أحد الشروط المحورية لتحقيق المساواة والتنمية والسلام.
    1-5 February Consultative meeting on youth involvement in the Fourth World Conference on Women Princeton, New Jersey UN ١ - ٥ شباط/فبراير الاجتماع الاستشاري بشأن مشاركة الشباب في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة برينستون، نيو جيرسي
    In connection with its participation in the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to take place in September 1995 in Beijing, the Committee might wish to take account of the conclusions and recommendations adopted by the Committee on the Rights of the Child at its eighth session. UN وأردفت قائلة إن اللجنة قد ترغب، فيما يتعلق باشتراكها في " المؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم " الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، في أن تأخذ في اعتبارها الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دورتها الثامنة.
    (c) The Federation took part in the Fourth World Conference on Women held in Beijing from 30 August until 15 September 1995, as well as in the Regional Preparatory Conference held in Amman during November 1994; UN )ج( شارك الاتحاد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة المعقود في بيجين في الفترة ٣٠ آب/ أغسطس - ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، كما شارك في المؤتمر التحضيري اﻹقليمي المعقود في عمان في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤؛
    They expressed the view that the Panel report would make a useful contribution to the Fourth World Conference on Women. UN وقد أعربوا عن رأي مؤداه أن تقرير الفريق من شأنه أن يقدم مساهمة نافعة في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    The meeting aimed at, inter alia, identifying the elements of an agenda for future action and defining the ILO's contribution to the Fourth World Conference on Women in 1995. UN واستهدف الاجتماع عدة أمور، من جملتها تحديد عناصر لجدول أعمال للاجراءات المقبلة لمنظمة العمل الدولية، وتحديد مساهماتها في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة في عام ١٩٩٥.
    38. As regards equal opportunities for men and women, the Beijing Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference for Women in 1995, includes women and education as one of the Platform's 12 critical areas of concern, inter alia, recognizing that " equality of access to and attainment of educational qualifications is necessary if more women are to become agents of change. " UN 38- وفيما يتعلق بتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، يدرج منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة عام 1995 مجال المرأة والتعليم باعتباره أحد مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر لمنهاج العمل، إذ يسلم في جملة ما يسلم به بأن " المساواة في الحصول على التعليم وحيازة المؤهلات التعليمية ضرورية إذا أريد أن يصبح المزيد من النساء أداة للتغيير " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more