"في المؤتمر العام" - Translation from Arabic to English

    • at the General Conference
        
    • in the General Conference
        
    • to the General Conference
        
    • by the General Conference
        
    • in the plenary Conference
        
    • the General Conference of
        
    However, it was a matter of concern that more than one quarter of the Organization's members remained without voting rights at the General Conference. UN إلا أنه مما يدعو إلى القلق أن أكثر من ربع البلدان الأعضاء في المنظمة ما زالوا محرومين من حق التصويت في المؤتمر العام.
    A few days ago, I had the opportunity to state the views of the Luxembourg Government at the General Conference of the International Atomic Energy Agency in Vienna. UN فقبل بضعة أيام، أتيحت لي الفرصة لأعرب عن أفكار حكومة لكسمبرغ في المؤتمر العام للجنة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    The European Union supported the decision reached at the General Conference on technical cooperation funding for the near future. UN وقد أيد الاتحاد الأوروبي القرار الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العام بشأن تمويل التعاون التقني في المستقبل القريب.
    For this reason in the General Conference we abstained on the resolution, which we felt was not contributing to a positive result. UN ولهذا السبب امتنعنا عن التصويت على القرار ذي الصلة في المؤتمر العام ﻷننا شعرنا أنه لا يسهم بأية نتيجة إيجابية.
    The representative stated that his organization participated in the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وأفاد ممثل المنظمة بأن منظمته شاركت في المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    1990 Delegate to the General Conference of the International Atomic Energy Agency, Vienna. UN 1990 مندوب في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بفيينا.
    In September 1997 the Industrial Development Board had recommended the appointment of Mr. Carlos A. Magarinos of Argentina to a four-year term as the new Director-General, to be confirmed by the General Conference of UNIDO. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أوصى مجلس التنمية الصناعية بتعيين السيد كارلوس أ. مغارينوس من اﻷرجنتين كمدير عام جديد لفترة مدتها أربع سنوات، على أن يصدق على ذلك في المؤتمر العام لليونيدو.
    He welcomed the decision taken by the majority of member States at the General Conference of UNESCO to admit the State of Palestine as a member. UN ورحب بالقرار الذي اتخذته أغلبية الدول الأعضاء في المؤتمر العام لليونسكو بقبول دولة فلسطين بوصفها عضوا.
    They urged the continued consideration of the issue of Israeli nuclear capabilities in the context of the IAEA, including at the General Conference. UN وحثوا على مواصلة دراسة مسألة القدرات النووية الإسرائيلية في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك في المؤتمر العام.
    Nonetheless, in our opinion the content of the fourteenth preambular paragraph is ambiguous, and its elements are not clear. In fact, no decision on this matter was taken at the General Conference of the IAEA. This decision is still a subject of consultations, as stipulated in this paragraph. UN لكننا نعتبر أن ما ورد في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة غير واضح ولم تكتمل عناصره، إذ لم يتخذ قرار في المؤتمر العام للوكالة بشأنه، وما زال هذا القرار موضع مشاورات كما ورد في تلك الفقرة ذاتها.
    We regard the adoption of the " resolution " itself at the General Conference of the IAEA as a wanton violation of our Republic's sovereignty and part of sinister political offensive aimed at forcing international pressure upon us. UN إننا نعتبر أن اتخاذ " القرار " نفسه في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية انتهاك متعمد لسيادة جمهوريتنا وجزء من هجوم سياسي مشؤوم يرمي الى فرض الضغط الدولي علينا.
    As was stated by the Minister for Energy of Mexico just a few weeks ago at the General Conference of the International Atomic Energy Agency, my Government firmly supports Austria's proposal to hold the first sessions of the Preparatory Committee for the Review Conference of the Treaty in Vienna during the first semester of 2007. UN وكما ذكر وزير الطاقة المكسيكي قبل أسابيع في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإن بلدي يدعم بقوة مقترح النمسا بعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في فيينا خلال النصف الأول من عام 2007.
    She hoped that the spirit of consensus which had prevailed at the General Conference would be translated into sustained support for UNIDO, enabling the Organization to serve as a valuable forum for global dialogue and provide support for the industrial development of the developing countries well into the twenty-first century. UN وأعربت عن اﻷمل في أن تترجم روح التوافق في اﻵراء التي سادت في المؤتمر العام إلى دعم مستدام لليونيدو، لتمكينها من العمل كمحفل قيﱢم ﻹجراء حوار عالمي، ومن تقديم الدعم للتنمية الصناعية للبلدان النامية للدخول في القرن الحادي والعشرين.
    This is a key reason why New Zealand decided to run for a seat on the World Heritage Committee and was successfully elected by member States at the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization earlier this month. UN وهذا سبب رئيسي من الأسباب التي جعلت نيوزيلندا تقرر ترشيح نفسها لمقعد في لجنة التراث العالمي ونجحت في انتخاب الدول الأعضاء لها في المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في بداية هذا الشهر.
    That was in contrast to the action pushed through in the General Conference this year. UN وكان ذلك في تباين صارخ مع اﻹجراء الذي دفع به دفعا في المؤتمر العام هذه السنة.
    All delegations in the General Conference of the IAEA join that consensus. UN وجميع الوفود في المؤتمر العام للوكالة تشاطر توافق اﻵراء هذا.
    While having got a new status of NGO in operational relationship with UNESCO, WFDY has participated in the General Conference. UN وبعدما حصل الاتحاد العالمي على مركز جديد للمنظمات غير الحكومية في إطار علاقاته التنفيذية مع اليونسكو، شارك الاتحاد العالمي في المؤتمر العام.
    There had been overall agreement among the participants in the General Conference that freedom of expression was crucial for all the emerging types of information and communication which, as a result of new technological applications, were creating an information society. UN وذكر أنه كان هناك اتفاق عام بين المشتركين في المؤتمر العام على أن حرية التعبير مسألة جوهرية بالنسبة لجميع أنواع اﻹعلام والاتصال الناشئة التي تخلق مجتمعا إعلاميا، نتيجة للتطبيقات التكنولوجية الجديدة.
    Acting head of the Ethiopian delegation to the General Conference of the International Labour Organization (sixty-eighth session, 1982) UN رئيسة الوفد الاثيوبي باﻹنابة في المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية، ١٩٨٢.
    1990 - Delegate to the General Conference of the International Atomic Energy Agency, Vienna. UN ١٩٩٠ مندوب في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بفيينا
    74. Another important global action on youth was taken by the General Conference of ILO in June 1998, when it adopted a comprehensive resolution concerning youth employment. UN ٧٤ - واتخذ إجراء عالمي هام آخر بشأن الشباب في المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية الذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨، عندما اعتمدت منظمة العمل قرارا شاملا بشأن عمالة الشباب.
    During the general debate in the plenary Conference, the Egyptian Minister for Foreign Affairs had stated that the Treaty contained international rules of conduct. UN وأثناء المناقشة العامة في المؤتمر العام ذكر وزير الخارجية المصري أن المعاهدة تحتوي على قواعد سلوك دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more