I just put her out of sight in the back. | Open Subtitles | ومع وجود الطفل وكل شيء أنا فقط أخفيتها في المؤخرة |
Yes,'cause Unique will not be standing in the back swaying while you guys go all Three-yoncé in the spotlight. | Open Subtitles | نعم لأن يونيك لن يكون في المؤخرة يتمايل بينما تكونوا جميعاً يارفاق في دائرة الضوء |
Hey, look at that douchebag who got stabbed in the butt! | Open Subtitles | أنظروا إلى ذلك الأحمق الذي طعن في المؤخرة |
Look, mate, men take shots in the arm, children take shots in the bum. | Open Subtitles | أنظر، الرجال يأخذون الجرعة في الذراع و الأطفال،يأخذون الجرعات في المؤخرة |
- Hard, in the arse, I think? - Well, that was quick. | Open Subtitles | بقوة في المؤخرة ,على مااعتقد حسنا هذا كان سريع |
JEREMY: It's got a boot at the back, the engine's at the front. | Open Subtitles | لديها صندوق في المؤخرة والمحرك موجودٌ في المقدمة |
I would especially like to point out the contribution to the achievement of the Great Victory by the workers in the rear. | UN | وأود بصفة خاصة أن أشير إلى الإسهام في تحقيق النصر الكبير الذي قدمه العمال في المؤخرة. |
The whole cockpit was full of water, and like things that should be in the front of the boat were in the back of the boat. | Open Subtitles | مقصورة القيادة كانت مليئة بالماء والأشياء المفترض أن تكون في مقدمة القارب أصبحت في المؤخرة |
A larger vent cut in the back of the house, and the fire never would have made it upstairs. | Open Subtitles | لو تم عمل منفذ تهوية أكبر أو ثقب في المؤخرة لكانت النار لم تصل للطابق العلوي |
"We did have Mrs. Claus's Cinnamon Browneye in the back. | Open Subtitles | كانت لدينا السيدة سينامون براوني في المؤخرة |
A man of your stature should not be so far in the back. | Open Subtitles | رجل من مكانتك الخاصة لا يجب أن يكون في المؤخرة |
I got the "Titanic" soundtrack in the back there. | Open Subtitles | لديّ الموسيقى التصويرية لـ "تيتانيك" في المؤخرة هناك |
The closest my boys come to complimenting me is punching me in the butt. | Open Subtitles | افضل شيئ يقوم بشكري به اولادي هو ضربي في المؤخرة |
We now return to Stabbed in the butt, the only game show where if you get the answer wrong, you get stabbed in the butt. | Open Subtitles | , نحن الآن نعود إلى الطعن في المؤخرة البرنامج الوحيد حيث إذا أنت حصلت على الجواب الخطأ أنت ستطعن في المؤخرة |
- It's just a little kick in the bum. | Open Subtitles | - إنها ركلة صغيرة في المؤخرة |
But I don't want to become one of those ghosts who end up in a kind of limbo, just being a pain in the arse to those they leave behind. | Open Subtitles | لكنني لا أريد أن أصبح واحد من تلك الأشباح الذين ينتهي بهم الأمر إلى الضياع يصبحون ألم في المؤخرة لهؤلاء الذين يتركونهم خلفهم |
Would you like to walk at the back of the train instead of riding? | Open Subtitles | أتريد السير في المؤخرة بدل من ركوب حصان؟ |
It appeared no one was aboard... until a single survivor was discovered in the rear compartment. | Open Subtitles | انها توضح انه لا احد علي متن القطار حتي تم اكتشاف الناجي الوحيد في المؤخرة |
You can stay back here in the stern and do whatever you have to. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا في المؤخرة وعمل ماعليك عمله |
Growth, however, remains uneven, with a small number of developing countries growing rapidly, a larger number showing improved performance, and a third group, in particular the least developed and African countries, lagging behind. | UN | بيد أن النمو ما زال غير متكافئ، إذ أن هناك قلة من البلدان النامية يحقق نموا سريعا، وعدد أكبر يشهد تحسنا في اﻷداء، ومجموعة ثالثة، لا سيما أقل البلدان نموا والبلدان اﻷفريقية، تأتي في المؤخرة. |
As passengers come to claim their seats, the people in back get dismissed. | Open Subtitles | عند حضور ركاب لأخذ مقاعدهم، يتم صرف من في المؤخرة. |
Long enough to be a pain in the ass. | Open Subtitles | طويل بما فيه الكفاية ليكون الألم في المؤخرة. |
You need to slog your ass off... which'His Highness' has never done. | Open Subtitles | تحتاج لضرب الحمار في المؤخرة من أجل أن يتحرك وصاحب السمو لم يسبق له أن عَملَ من قبل |
Girls are often treated as inferior and are socialized to put themselves last, thus undermining their self-esteem. | UN | وكثيرا ما تعامل الفتاة باعتبارها شخصا أدنى منزلة، وتؤهل للمجتمع حيث تضع نفسها في المؤخرة مما يحط من تقديرها لنفسها. |
Rapid technological innovations and globalization had propelled growth and wealth to unprecedented levels in some parts of the globe, but the least developed countries were being left behind. | UN | فقد دفعت الابتكارات التكنولوجية السريعة والعولمة النمو والثروة إلى مستويات لم يسبق لها مثيل في بعض أجزاء المعمورة، في حين تُركت أقل البلدان نموا في المؤخرة. |