"في المائة أو ما يزيد" - Translation from Arabic to English

    • per cent or more
        
    Takeover Code: share acquisitions of 10 per cent or more. UN قانون عمليات الاستيلاء: احتياز أسهم تزيد عن 10 في المائة أو ما يزيد عن ذلك.
    In fact, for all these republics, trade with the Russian Federation and with each other accounted for 75 to 80 per cent or more of total inter-republic trade. UN والواقع أن نصيب تجارة هذه الجمهوريات جميعا مع الاتحاد الروسي وفيما بينها بلغ نسبة تتراوح بين ٧٥ و ٨٠ في المائة أو ما يزيد من إجمالي التجارة فيما بين الجمهوريات.
    In many developing countries, it is estimated that 80 per cent or more of the disabled are unemployed, which further contributes to their high incidence of poverty and social exclusion. UN ويقدر أن 80 في المائة أو ما يزيد من المعوقين في العديد من البلدان النامية عاطلون عن العمل، الأمر الذي يساهم أيضا في ارتفاع حالات الفقر والاستبعاد الاجتماعي في أوساطهم.
    In many developing countries, it is estimated that 80 per cent or more of the disabled are unemployed, which further contributes to their high incidence of poverty and social exclusion. UN ويقدر أن 80 في المائة أو ما يزيد من المعوقين في العديد من البلدان النامية عاطلون عن العمل، الأمر الذي يساهم أيضا في ارتفاع حالات الفقر والاستبعاد الاجتماعي في أوساطهم.
    On average, 22 per cent, or more than one out of five recruitments, has been from an unrepresented or underrepresented Member State. UN وفي المتوسط، بلغت نسبة التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الناقصة التمثيل 22 في المائة أو ما يزيد على خُمس عمليات التوظيف الإجمالية.
    Every working individual supported 6.4 non-employed persons and poor households amounted to 58.1 per cent, or more than 2.2 million people, in the occupied Palestinian territory. UN وكل فرد عامل يعول 6.4 أشخاصاً غير عاملين وبلغت الأسر المعيشية الفقيرة 58.1 في المائة أو ما يزيد على 2.2 مليون شخص، في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    For example, it is estimated that a GDP growth rate of 5 per cent is required just to prevent the number of poor people from increasing and one of 7 per cent or more to halve poverty by 2015. UN فيُقدر على سبيل المثال أنه يلزم تحقيق معدل نمو في الناتج المحلي الإجمالي يبـلغ 5 في المائة، للحؤول فقط دون ازديـاد عدد الفقراء، ومعدل نمو قدره 7 في المائة أو ما يزيد لتخفيف الفقر إلى نصفه بحلول العام 2015.
    The prices of petroleum, metals, fats and oils surged, rising 50 per cent or more in a year to reach their highest levels for several years, although some prices, notably of tropical beverages, weakened in the first quarter of 2004. UN فقد ارتفعت أسعار النفط والمعادن والدهون والزيوت بنسبة 50 في المائة أو ما يزيد في سنة واحدة لتصل إلى أعلى مستوى لها منذ عدة سنوات، وذلك على الرغم من أن بعض الأسعار، مثل أسعار المشروبات الاستوائية، شهدت انخفاضا في الربع الأول من عام 2004.
    There were no investments representing 5 per cent or more of net assets available for benefits as at 31 December 2013. UN لم تكن هناك استثمارات تمثل 5 في المائة أو ما يزيد من صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The Fund held a total of $300.8 million in two real estate funds as at 31 December 2013, which represented 5 per cent or more of real asset class. UN واستثمر الصندوق ما مجموعه 300.8 مليون دولار في اثنين من صناديق الاستثمار العقاري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وهو ما مثل 5 في المائة أو ما يزيد من فئة الأصول العقارية.
    There were no investments representing 5 per cent or more of net assets available for benefits as of December 2012. UN لم تكن هناك استثمارات تمثل 5 في المائة أو ما يزيد من صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2012.
    In addition, there were no investments representing 5 per cent or more of equities and fixed income class as at 31 December 2012. UN وإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك استثمارات تمثل 5 في المائة أو ما يزيد من فئة السندات والإيرادات الثابتة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Fund invested a total of $150.2 million in one real estate fund as of December 2012, which represented 5 per cent or more of real asset class. UN واستثمر الصندوق ما مجموعه 150.2 مليون دولار في صندوق للاستثمار العقاري اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو ما مثل 5 في المائة أو ما يزيد من فئة الأصول الحقيقية.
    71. Largely through the NIDs, the number of developing countries providing at least one high-dose vitamin A supplement to 70 per cent or more of children under five years rose from 11 in 1996 to a high of 66 in 2000, declining to 61 in 2001. UN 71 - وكنتيجة إلى حد كبير لأيام التحصين الوطنية، ارتفع عدد البلدان النامية التي زودت ما نسبته 70 في المائة أو ما يزيد من أطفالها الذين لا يبلغون الخامسة من عمرهم بفيتامين ألف من 11 بلدا في عام 1996 إلى 66 بلدا في عام 2000، وعاد فانخفض إلى 61 بلدا في عام 2001.
    The Fund also invested in three minimum volatility and risk control investments, for a total of $862.7 million, and one commodity fund, amounting to $93.2 million as of December 2012, which represented 5 per cent or more of the alternative and other investments category. UN واستثمر الصندوق أيضا في ثلاثة استثمارات ذات حد أدنى من التقلب وضوابط للمخاطر بقيمة إجمالية قدرها 862.7 مليون دولار وفي صندوق استثماري للسلع الأساسية بقيمة بلغت 93.2 مليون دولار اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو ما مثل 5 في المائة أو ما يزيد من فئة الاستثمارات البديلة وغيرها من الاستثمارات.
    5. In the same publication, WHO reports that, on a global level, 30 countries achieved reductions of 50 per cent or more in the maternal mortality ratio between 1990 and 2010, and 3 countries (Equatorial Guinea, Nepal and Viet Nam) achieved reductions of at least 75 per cent. UN 5 - وفي المنشور ذاته، تفيد منظمة الصحة العالمية بأنه، على المستوى العالمي، حقق 30 بلداً انخفاضاً بنسبة 50 في المائة أو ما يزيد عن ذلك في معدل الوفيات النفاسية أثناء الفترة من 1990 إلى 2010، وبأن ثلاثة بلدان (غينيا الاستوائية ونيبال وفييت نام) حققت انخفاضات بنسبة لا تقل عن 75 في المائة.
    According to internationally accepted definitions, a/ the acquisition of 10 per cent or more of a firm's voting shares qualifies an investment as direct, because it is assumed that this gives the foreign investor control over the investment; however, control can also be gained at lower levels and mechanisms other than equity, meaning that an investment would then be classified as FDI. UN فوفقا للتعاريف المقبولة دوليا)أ(، توصف حيازة ١٠ في المائة أو ما يزيد من اﻷسهم التي تخول حق التصويت في شركة ما بأنها استثمار مباشر، ﻷنه من المفترض أنها تتيح للمستثمر اﻷجنبي السيطرة على الاستثمار؛ إلا أن السيطرة يمكن اكتسابها أيضا على مستويات أدنى وبآليات غير اﻷسهم، مما يعني أن الاستثمار ذاك يمكن تصنيفه على أنه استثمار أجنبي مباشر.
    However, Africa's problems are not confined to wars and conflicts; they also involve the economic and social areas. For instance, 44 per cent or more of Africa's population lives in abject poverty, and the entire continent is threatened by the spread of infectious diseases and epidemics, particularly HIV/AIDS. Malaria and other endemic diseases also pose a grave threat to the lives of millions of people. UN والمشاكل في أفريقيا لا تقتصر على الحروب والصراعات فقط، بل أيضا تشمل الكثير من الميادين الاقتصادية والاجتماعية، ومنها، على سبيل المثال لا الحصر، أن 44 في المائة أو ما يزيد من سكان أفريقيا يعيشون في فقر مدقع، وأن انتشار الأمراض المعدية والأوبئة، لا سيما فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يهدد سكان القارة بأكملها، وأن الملاريا وغيرها من الأمراض المتوطنة في أفريقيا لا تزال تهدد أرواح الملايين.
    65. The second project, entitled " Strengthening the democratic culture in the electoral indigenous districts in Mexico " , aimed to follow up the actions initiated by the Federal Electoral Institute in collaboration with the National Commission for the Development of Indigenous Peoples to establish 29 uninominal electoral districts wherein 40 per cent or more of the population comprised indigenous peoples. UN 65 - ويتوخى المشروع الثاني " تعزيز الثقافة الديمقراطية في الدوائر الانتخابية للشعوب الأصلية في المكسيك " متابعة الإجراءات التي اتخذها المعهد الانتخابي الفيدرالي بالتعاون مع اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، لتشكيل 29 دائرة انتخابية ذات مرشح واحد لكل منها بنسبة 40 في المائة أو ما يزيد من أهالي الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more