This is projected to increase to 15 per cent by the year 2005. | UN | ومن المتوقع أن تصل هذه النسبة إلى 15 في المائة بحلول سنة 2005. |
The country is making further efforts to reduce this to 5.5 per cent by the year 2000. | UN | ويبذل البلد جهودا إضافية لتخفيض هذا المعدل إلى ٥,٥ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Donor countries that have not met this target should make their best efforts to reach it as soon as possible, and donor countries that have met the 0.15 per cent target should undertake to reach 0.20 per cent by the year 2000. | UN | وعلى البلدان المانحة التي لم تحقق بعد هذا الهدف، أن تبــذل قصارى جهدهـا لتحقيقه في أقرب وقت ممكـن، وينبغـي للبلدان التي حققت هدف اﻟ ٥١,٠ في المائة أن تسعى إلى بلوغ نسبة ٠٢,٠ في المائة بحلول سنة ٠٠٠٢. |
It is expected to rise to 53 per cent by the year 2005. | UN | ومن المتوقع لذلك المعدل أن يرتفع إلى ٥٣ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٥. |
The utilization of insecticide-treated nets (ITN) is to be enhanced to 60 per cent by the year 2007. | UN | واستخدام الناموسية المعالجة بمبيد حشري سيعزز بنسبة 60 في المائة بحلول سنة 2007. |
The Government's aim is to increase this by 25 per cent by the year 2005. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للحكومة في زيادة هذا الاستهلاك بنسبة أخرى قدرها ٢٥ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٥. |
Donor countries which have not met this target should make their best efforts to reach it as soon as possible, and donor countries which have met the 0.15 per cent target should undertake to reach 0.20 per cent by the year 2000. | UN | وعلى البلدان المانحة التي لم تحقق بعد هذا الهدف، أن تبذل قصارى جهدهـا لتحقيقه في أقرب وقت ممكـن، وينبغـي للبلدان التي حققت هدف اﻟ ٠,١٥ في المائة أن تسعى إلى بلوغ نسبة ٠,٢٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Donor countries which have not met this target should make their best efforts to reach it as soon as possible, and donor countries which have met the 0.15 per cent target should undertake to reach 0.20 per cent by the year 2000. | UN | وعلى البلدان المانحة التي لم تحقق بعد هذا الهدف، أن تبــذل قصارى جهدهـا لتحقيقه في أقرب وقت ممكـن، وينبغـي للبلدان التي حققت هدف اﻟ ٠,١٥ في المائة أن تسعى إلى بلوغ نسبة ٠,٢٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Kyrgyzstan had undertaken to increase the representation of women in all areas of government to 40 per cent by the year 2000. | UN | وقد تعهدت قيرغيزستان بزيادة تمثيل المرأة في جميع مجالات الحكم إلى ٤٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Expanded efforts are expected in the coming year as a part of the UNICEF commitment to the goal of reducing maternal mortality by 50 per cent by the year 2000. Bamako Initiative | UN | ومن المتوقع بذل جهود واسعة النطاق في السنة المقبلة كجزء من التزام اليونيسيف بهدف خفض معدل وفيات اﻷمهات بنسبة ٥٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠. |
146. Raise the literacy rate to 70 per cent by the year 2000. Educational curricula | UN | ١٤٦ - زيادة نسبة محو اﻷمية إلى ٧٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Rural to urban migration has increased substantially in all regions. The urban population is projected to reach 57 per cent by the year 2000. | UN | وسجلت الهجرة من اﻷرياف الى المدن زيادة كبيرة في جميع المناطق، ويتوقع أن تصل نسبة السكان الحضريين الى ٥٧ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Many Governments have set quantitative targets for mortality levels, some planning to reduce mortality by as much as 50 per cent by the year 2000. | UN | وقد وضعت حكومات كثيرة أهدافا كمية لمستويات الوفيات وبات بعضها يخطط لخفض معدلات الوفيات بنسبة تصل إلى ٥٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠. |
(ii) Literacy programmes in as many languages as is technically feasible, with the participation of suitably qualified indigenous organizations; the Government undertakes to raise the literacy rate to 70 per cent by the year 2000; and | UN | `٢` برامج محو اﻷمية بجميع اللغات الممكنة فنيا، بمشاركة تنظيمات السكان اﻷصليين المؤهلة لتحقيق هذا الهدف. وتتعهد الحكومة بزيادة نسبة محو اﻷمية إلى ٧٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠؛ |
It is projected that the absolute number would decline as from the second half of the 1990s, but women's share could reach 64 per cent by the year 2000, if the present trend continues. | UN | ومن المتوقع أن تتناقص اﻷعداد المطلقة اعتبارا من النصف الثاني للتسعينات، لكن اﻷعداد الخاصة بالمرأة قد تصل إلى ٦٤ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠، إذا استمر الاتجاه الحالي. |
The share of the world's population living in developing countries will continue to rise, and is projected to exceed 78 per cent by the year 2010. | UN | وسيستمر القطاع الذي يعيش في البلدان النامية من سكان العالم في الازدياد، ويتوقع أن تفوق نسبته ٧٨ في المائة بحلول سنة ٢٠١٠. |
The more conservative estimate of the World Energy Council (WEC) projects a gradual increase from 18 per cent to 21 per cent by the year 2020, or 30 per cent in an ecologically driven scenario. | UN | أما تقدير مجلس الطاقة العالمي اﻷكثر تحفظا فيتوقع حدوث زيادة تدريجية من ١٨ في المائة إلى ٢١ في المائة بحلول سنة ٢٠٢٠، أو إلى ٣٠ في المائة وفقا لسيناريو يفترض فعالية الحافز الايكولوجي. |
That plan aims to reduce the burden of malaria by 25 per cent by the end of this year, and achieve the Abuja Roll Back Malaria target of 50 per cent by the year 2010. | UN | تلك الخطة ترمي إلى الحد من عبء الملاريا بنسبة 25 في المائة بنهاية هذه السنة، وبلوغ هدف أبوجا لدحر الملاريا بنسبة 50 في المائة بحلول سنة 2010. |
453. Public Service Agreement 3 (PSA 3) for the Department of Culture, Media and Sport (DCMS) aims to increase women's sports participation by 3 per cent by the year 2008. | UN | 453 - يهدف الاتفاق الثالث للخدمة العامة بالنسبة لدائرة/وزارة الثقافة والإعلام والرياضة إلى زيادة مشاركة النساء في ممارسة التمرينات الرياضية بنسبة 3 في المائة بحلول سنة 2008. |
In the specific case of Peru, the basic goal for the period 1996-2000 was the reduction of the percentage of the population living in extreme poverty by 50 per cent, from 19.3 per cent in 1995 to 10 per cent by the year 2000. | UN | وفي حالة بيرو بالتحديد، كان الهدف الرئيسي للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠ تخفيض النسبة المئوية من السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بحوالي ٥٠ في المائة، من ١٩,٣ في المائة عام ١٩٩٥ إلى ١٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠. |