"في المائة بحلول نهاية عام" - Translation from Arabic to English

    • per cent by the end of
        
    The overall goal of the National Gender and HIV/AIDS Policy is to reduce the prevalence rate in the general population to below 1 per cent by the end of 2010. UN والهدف العام لهذه السياسة الحد من معدل الانتشار بين السكان إلى أقل من 1 في المائة بحلول نهاية عام 2010.
    As a result of the crisis, Chile expected to face a current account deficit of almost 7.5 per cent by the end of 1998. UN ونتيجة لﻷزمة، فإن شيلي تتوقع أن تواجه عجزا في الحساب الجاري يبلغ نحو ٥,٧ في المائة بحلول نهاية عام ٨٩٩١.
    The goal was to increase the proportion of women in leading positions in the state sector to 30 per cent by the end of 2001. UN وكان الهدف هو زيادة نسبة النساء في المناصب القيادية في قطاع الدولة إلى 30 في المائة بحلول نهاية عام 2001.
    China had reduced the female illiteracy rate from 80 per cent to 4.2 per cent by the end of 2004. UN وقد خفضت الصين معدل الأمية بين النساء من 80 في المائة إلى 4.2 في المائة بحلول نهاية عام 2004.
    The target was now to reduce poverty to 25 per cent by the end of 2015. UN والهدف الآن هو خفض مستوى الفقر إلى 25 في المائة بحلول نهاية عام 2015.
    In addition, the number of Afghan instructors is also growing, with the goal of reaching 80 per cent by the end of 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، يزداد عدد المدربين الأفغان، ويتمثل الهدف المتوخى في الوصول بنسبتهم إلى 80 في المائة بحلول نهاية عام 2011.
    With a monthly growth of 10 per cent by the end of 1995, the total number of inmates has reached 2,300 in the country's 18 prisons. UN فبمعدل نمو شهري قدره ١٠ في المائة بحلول نهاية عام ١٩٩٥ بلغ مجموع عدد السجناء ٣٠٠ ٢ سجين في سجون البلد اﻟ ١٨،.
    The United Nations International Network of Female Police Peacekeepers aims to raise this figure to 20 per cent by the end of 2014, through advocacy and mentoring programmes. UN وترمي شبكة الأمم المتحدة الدولية للنساء المشاركات في شرطة حفظ السلام إلى رفع هذه النسبة إلى 20 في المائة بحلول نهاية عام 2014، من خلال برامج الدعوة والتوجيه.
    The gross rate of enrolment in higher education had reached 30 per cent by the end of 2012; with a total scale of 33.25 million persons in school, China ranks first in the world in this category. UN وكان المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم العالي قد بلغ 30 في المائة بحلول نهاية عام 2012؛ وبما مجموعه 33.25 مليون شخص في المدارس، تحتل الصين المرتبة الأولى في العالم في هذه الفئة.
    That number had declined to 23 per cent by the end of 2012.Of particular concern, the number of designated monitoring and evaluation staff in the Africa region declined significantly from a previously high percentage. UN وقد انخفض ذلك العدد بنسبة 23 في المائة بحلول نهاية عام 2012،. ومما يثير القلق بوجه خاص أن عدد الموظفين المعينين للرصد والتقييم في المنطقة الأفريقية انخفض كثيرا من نسبة مئوية كانت عالية من قبل.
    Furthermore, the country's economy was growing in spite of the world financial and economic crisis; it was expected that its gross domestic product (GDP) would grow by over 6 per cent by the end of 2011. UN وعلاوة على ذلك، ينمو اقتصاد البلد على الرغم من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، ومن المتوقع أن ينمو الناتج المحلي الإجمالي بما يزيد على 6 في المائة بحلول نهاية عام 2011.
    According to FAO projections, global food prices were expected to further increase by 30 per cent by the end of 2011, posing severe challenges for people in poverty. UN ووفقا لتقديرات منظمة الأغذية والزراعة، من المتوقع حدوث المزيد من الارتفاع في أسعار المواد الغذائية العالمية بنسبة 30 في المائة بحلول نهاية عام 2011، مما يشكل تحديات خطيرة لمن يعيشون تحت وطأة الفقر.
    The number of primary health-care facilities per 10,000 refugees established by UNHCR was steady during the biennium, at 77 per cent by the end of 2006. UN وكان عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية للمفوضية لكل 000 10 لاجئ ثابتا في فترة السنتين، في حدود 77 في المائة بحلول نهاية عام 2006.
    However, the proportion of 1-year-old children immunized against measles in subSaharan Africa has risen significantly from 49 per cent in 1999 to 64 per cent by the end of 2005. UN غير أن نسبة الأطفال الذين يبلغون من العمر عاما واحدا المحصنين ضد الحصبة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى قد ارتفعت كثيرا من 49 في المائة في عام 1999 إلى 64 في المائة بحلول نهاية عام 2005.
    Annual inflation rates for most developed economies are expected to drop below 3 per cent by the end of 2001 as a result of weakening demand and softening oil prices. UN ويتوقع لمعدلات التضخم السنوية لغالبية الاقتصادات المتقدمة النمو أن تنخفض إلى ما دون 3 في المائة بحلول نهاية عام 2001 نتيجة للطلب المتناقص ولأسعار النفط المتجهة إلى الانخفاض.
    The Committee was informed, however, that ECA and the Office of Human Resources Management had taken measures to speed up recruitment, with the aim of reducing the vacancy rate to 5 per cent by the end of 1999. UN على أن اللجنة أبلغت أن كلا من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومكتب إدارة الموارد البشرية قد اتخذا تدابير من أجل التعجيل بالتعيين بغية خفض معدل الشواغر إلى ٥ في المائة بحلول نهاية عام ٩٩٩١.
    The representatives of the Secretary-General informed the Committee, however, that measures taken by ECA in cooperation with the Office of Human Resources Management had yielded good results, and it was expected that the vacancy rate for Professional staff would drop to 10 per cent by the end of 2001. UN غير أن ممثلي الأمين العام أبلغوا اللجنة بأن التدابير التي اتخذتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية قد أسفرت عن نتائج طيبة، وأن من المتوقع أن ينخفض معدل الشغور في وظائف الفئة الفنية إلى 10 في المائة بحلول نهاية عام 2001.
    The number of international staff is slated to drop by 43 per cent by the end of 2003, while total staff cuts will reach 56 per cent. UN ومن المقرر أن ينخفض عدد الموظفين الدوليين بنسبة 43 في المائة بحلول نهاية عام 2003، في حين سيصل إجمالي التخفيضات في عدد الموظفين إلى 56 في المائة.
    The plan also gives consideration to commitment 2 of the Summit, with a target of reducing the number of poor people to below 10 per cent by the end of the year 2000. UN كما تولي الخطة الاعتبار للالتزام رقم ٢ من التزامات مؤتمر القمة، الذي يهدف إلى تخفيض عدد الفقراء إلى ما دون نسبة ١٠ في المائة بحلول نهاية عام ٢٠٠٠.
    The inflation rate fell from 35 per cent in 1991 to 14 per cent by the end of 1992 and 12 per cent by the end of 1993. UN وانخفض معدل التضخم في عام ١٩٩١ من ٣٥ في المائة الى ١٤ في المائة بحلول نهاية عام ١٩٩٢ و ١٢ في المائة بحلول نهاية عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more