"في المائة خلال فترة السنتين" - Translation from Arabic to English

    • per cent during the biennium
        
    • per cent over the biennium
        
    • per cent for the biennium
        
    • per cent in the biennium
        
    • per cent during the two-year
        
    The vacancy rate averaged 24 per cent during the biennium. UN فقد بلغ متوسط معدل الشواغر ٢٤ في المائة خلال فترة السنتين.
    The number of radio and television partners increased by 36 per cent during the biennium. UN وارتفع عدد الشركاء في قطاع الراديو والتلفزيون بنسبة 36 في المائة خلال فترة السنتين.
    Furthermore, the number of benefits in award increased from 55,140 to 58,084, or by 5.3 per cent, during the biennium. UN علاوة على ذلك، ارتفع عدد الاستحقاقات الجاري صرفها من 140 55 إلى 084 58، أي بنسبة 5.3 في المائة خلال فترة السنتين.
    The number of developing countries and countries with economies in transition that provide more complete data to the Department's publications increased by more than 8 per cent over the biennium. UN وزاد عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تقدم بيانات أكثر اكتمالا للمنشورات الإحصائية للإدارة بنسبة تفوق 8 في المائة خلال فترة السنتين.
    As shown in paragraph 9 of the report, the utilization of the contingency fund has ranged from 19.5 per cent for the biennium 1998-1999 to almost full utilization in the biennium 2002-2003. UN وكما أشير إليه في الفقرة 9 من التقرير، فإن استخدام صندوق الطوارئ تراوح بين 19.5 في المائة خلال فترة السنتين 1998-1999 والاستخدام الكامل تقريبا في فترة السنتين 2002-2003.
    The number of documents issued six weeks or more prior to meetings as a percentage of the total number of documents received increased from 42 per cent in the biennium 2004-2005 to 50.1 per cent in the biennium 2006-2007. UN وارتفع عدد الوثائق الصادرة بستة أسابيع أو أكثر قبل مواعيد عقد الاجتماعات، كنسبة مئوية من مجموع عدد الوثائق الواردة، من 42 في المائة خلال فترة السنتين 2004-2005 إلى 50.1 في المائة خلال فترة السنتين 2006-2007.
    Exposure to real estate grew from 5.4 to 6.3 per cent during the biennium, and benefited from the historical lows in global interest rates. UN وازدادت الأموال الموظفة في العقارات من 5.4 إلى 6.3 في المائة خلال فترة السنتين واستفادت من الانخفاض القياسي في أسعار الفائدة العالمية.
    The volume of documents processed contractually reached 56 per cent during the biennium. UN وبلغ حجم الوثائق المجهزة تعاقديا 56 في المائة خلال فترة السنتين.
    It should be noted that the vacancy rate of Professional staff averaged 18 per cent during the biennium. UN وتنبغي اﻹشارة الى أن متوسط معدل الشواغر في فئة الوظائف الفنية بلغ ١٨ في المائة خلال فترة السنتين.
    Membership increased by 13.8 per cent during this biennium, as against 9.9 per cent during the biennium 2004-2005. UN وارتفع عدد الأعضاء بنسبة 13.8 في المائة خلال فترة السنتين هذه، مقابل 9.9 في المائة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    Membership increased by 13.8 per cent during the biennium, as against 9.9 per cent during the biennium 2004-2005. UN وزادت العضوية بنسبة 13.8 في المائة خلال فترة السنتين، مقابل 9.9 في المائة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    UNV is committed to ensuring the fullest participation of women, with the number of women volunteers growing in absolute terms by 9 per cent during the biennium and accounting for 37 per cent of all UNV volunteers. UN كما أن البرنامج ملتزم بضمان أوفى مشاركة للنساء حيث أن عدد المتطوعات كان ازدياد بالأرقام المطلقة بنسبة 9 في المائة خلال فترة السنتين ليشكلن 37 في المائة من جميع متطوعي الأمم المتحدة.
    It is estimated that the custodians will request increases at least equal to service inflation, estimated to be in the range of 3 to 4 per cent during the biennium 2004-2005. UN ومن المقدر أن يطلب أمناء الاستثمار زيادات تعادل على الأقل التضخم في الخدمات الذي يتوقع أن يتراوح ما بين 3 إلى 4 في المائة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    Furthermore, the number of benefits in award had increased from 58,084 to 61,841, or 6.5 per cent, during the biennium, compared with an increase of 5.3 per cent during the previous biennium. UN علاوة على ذلك، ارتفع عدد الاستحقاقات الجاري صرفها من 084 58 إلى 841 61، أي بنسبة 6.5 في المائة خلال فترة السنتين. وجاء ذلك عقب زيادة بنسبة 5.3 في المائة خلال فترة السنتين السابقة.
    Membership increased by 10 per cent during this biennium, as against 13.8 per cent during the biennium 2006-2007. UN وزادت العضوية بنسبة 10 في المائة خلال فترة السنتين هذه، مقابل 13.8 في المائة خلال فترة السنتين 2006-2007.
    Membership increased by 10 per cent during the biennium, compared with 13.8 per cent during the biennium 2006-2007. UN وازدادت العضوية بنسبة 10 في المائة خلال فترة السنتين، مقابل 13.8 في المائة خلال فترة السنتين 2006-2007.
    Cash reserves increased by 20 per cent over the biennium, now totaling the equivalent of 18 months at current operating costs. UN وارتفعت الاحتياطيات النقدية بمقدار 20 في المائة خلال فترة السنتين ليبلغ إجماليها في الوقت الراهن ما يعادل 18 شهرا من تكاليف التشغيل الحالية.
    The percentage of candidates using the UNV online application system increased from 25 to 48 per cent over the biennium. UN وقد ارتفعت نسبة المرشحين الذين يستخدمون نظام التقديم للبرنامج مباشرة على الحاسوب من 25 إلى 48 في المائة خلال فترة السنتين.
    74. The Advisory Committee notes from the report that during the reporting period, a total of 979 individual retirees were employed, representing an increase of 99.4 per cent over the biennium 2004-2005. UN 74 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من التقرير أنه تم، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استخدام ما مجموعه 979 فردا من المتقاعدين، مما يمثل زيادة قدرها 99.4 في المائة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    The proportion of recommendations agreed upon by the organization also increased, from 75 per cent in 1997 to 90 per cent for the biennium 1998-1999. UN كما زادت نسبة التوصيات التي وافقت عليها المنظمة من 75 في المائة في سنة 1997 إلى 90 في المائة خلال فترة السنتين 1998-1999.
    10. Project and other sources of income 97. Project income of $95.5 million (2002-2003: $69.9 million) (excluding income from the advisory services project and miscellaneous income) as a share of total income increased from 64 per cent in 2002-2003 to 80.5 per cent in the biennium 2004-2005. UN 97 - زادت نسبة إيرادات المشاريع البالغة 95.5 مليون دولار (بلغت 69.9 مليون دولار خلال الفترة 2002-2003) (باستثناء الإيرادات المحصَّلة من مشروع الخدمات الاستشارية وإيرادات من مصادر متنوعة)، بوصفها حصة من مجموع الإيرادات، من 64 في المائة، في الفترة 2002-2003، إلى 80.5 في المائة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    With regard to resident coordinators, the representation of women increased 6.3 percentage points to 37.1 per cent during the two-year period. UN وفيما يتعلق بالمنسقين المقيمين، زاد تمثيل المرأة بما قدره 6.3 نقطة مئوية ليبلغ نسبة 37.1 في المائة خلال فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more