"في المائة في العام الماضي" - Translation from Arabic to English

    • per cent last year
        
    • per cent in the past year
        
    • per cent the previous year
        
    • per cent in the previous year
        
    That is why our economy grew by 9 per cent last year. UN ولهذا السبب نما اقتصادنا بنسبة تسعة في المائة في العام الماضي.
    National revenue collection rose by 25 per cent last year. UN وارتفعت حصيلة العائدات الوطنية بنسبة 25 في المائة في العام الماضي.
    In India economic growth has picked up and is likely to reach 5 per cent in 1994, compared with 3.8 per cent last year. UN وفي الهند زاد النمو الاقتصادي ومن المرجح أن يصل إلى نسبة في ٥ المائة في عام ١٩٩٤، بالمقارنة مع ٣,٨ في المائة في العام الماضي.
    The price of wheat has increased by 130 per cent in the past year. UN وقد ازداد سعر القمح بنسبة 130 في المائة في العام الماضي.
    " The number of recorded crimes committed by minors increased by 15.5 per cent in the past year alone. UN " وزاد عدد ما يُسجل من الجرائم التي يرتكبها القصﱠر بنسبة ١٥,٥ في المائة في العام الماضي وحده.
    11. Regional exports, in particular, non-traditional products, continued to increase (at a rate of 11.7 per cent, compared to 17.7 per cent the previous year). UN ١١ - وقد استمرت الزيادة في الصادرات اﻹقليمية، لا سيما المنتجات غير التقليدية، )بنسبة ١١,٧ في المائة، مقارنة بنسبة ١٧,٧ في المائة في العام الماضي(.
    We note with satisfaction that there has been some progress in the countries of sub-Saharan Africa, as their ratio of debt to gross domestic product dropped from 37 per cent to 24 per cent last year. UN ونلاحظ بارتياح أنه تم إحراز تقدم في البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، حيث انخفضت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي من 37 في المائة إلى 24 في المائة في العام الماضي.
    The implementation of that policy has enabled the economy to grow from a GDP of 0.5 per cent in 2002 to one of about 6 per cent in 2006 and an estimated 7 per cent last year. UN ومكّن تنفيذ تلك السياسة الاقتصاد من الانتقال من معدل نمو 0.5 في المائة للناتج المحلي الإجمالي في عام 2002 إلى ما يقارب 6 في المائة في عام 2006 وما يقدر بـ 7 في المائة في العام الماضي.
    Unfortunately, in Germany since 1995 we have seen a steady increase in the number of first-time users of hard drugs, a rise of 20 per cent last year alone. UN وفي ألمانيا، للأسف، شهدنا منذ عام ١٩٩٥ زيادة مطردة في عدد الذين يستخدمون المخدرات القوية ﻷول مرة، وهي زيادة بلغت ٢٠ في المائة في العام الماضي فقط.
    Overall, 73.3 per cent of affected populations in Darfur now have access to safe water, up from 62.5 per cent last year. UN وبشكل عام، يتمتع حالياً 73.3 في المائة من السكان المتضررين في دارفور بإمكانية الحصول على المياه الآمنة، بالمقارنة مع 62.5 في المائة في العام الماضي.
    Ninety-four per cent of GS-6 staff promoted to GS-7 in the current year have been women as compared with 67 per cent last year. UN وبلغت نسبة الموظفات اللائي تمت ترقيتهن من فئة الخدمات العامة ع - ٦ إلى ع - ٧ في العام الحالي ٩٤ في المائة مقارنة بنسبة ٦٧ في المائة في العام الماضي.
    Measured against the modest national budget of $298 million for fiscal year 2008/09, national revenue collection rose nearly 25 per cent last year. UN وقياسا بالميزانية الوطنية المتواضعة البالغة 298 مليون دولار للسنة المالية 2008/2009، ارتفعت حصيلة الإيرادات الوطنية بنسبة تقارب 25 في المائة في العام الماضي.
    Nonetheless, twenty years ago 113 programme countries were contributing to UNDP core resources for a total representing 7 per cent of the core income of the organization as compared to 2 per cent last year. UN والمفارقة هي أنه قبل عشرين عاما كانت هنالك 113 بلدان من بلدان البرنامج تسهم في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي بما يمثل في المجموع 7 في المائة من الإيرادات الأساسية للمنظمة بالمقارنة مع 2 في المائة في العام الماضي.
    Our nation economy has shown a strong recovery in the last five years, and we achieved a growth rate of 8.4 per cent last year -- the highest in Asia. UN ولقد تعافى الاقتصاد في بلدي بقوة خلال السنوات الخمس الماضية. وحققنا معدل نمو بلغ 8.4 في المائة في العام الماضي - وهي أعلى نسبة في آسيا.
    In eastern Europe, the average growth rate is expected to slow somewhat to 3.5 per cent in 1997 (against 4 per cent last year). UN وفي أوروبا الشرقية، يتوقع أن يتباطأ إلى حد ما متوسط معدلات النمو ليبلغ ٣,٥ في المائة في عام ١٩٩٧ )مقابل ٤ في المائة في العام الماضي(.
    With respect to the four " advanced " transition economies, prices rose by just over 20 per cent last year in both the Czech Republic and Hungary, and by some 37 per cent and 33 per cent in Poland and Slovenia respectively. UN وفيما يتعلق بالاقتصادات اﻷربعة " المتقدمة " المارة بمرحلة انتقال، ارتفعت اﻷسعار بأكثر قليلا من ٢٠ في المائة في العام الماضي في كل من الجمهورية التشيكية وهنغاريا، وبحوالي ٣٧ في المائة و ٣٣ في المائة في بولندا وسلوفينيا، على التوالي.
    There was also a noticeable rise in misuse of assets and privileges from around 6 per cent in the previous reporting period to 12 per cent in the past year. UN وكانت هناك أيضاً زيادة ملحوظة في إساءة استخدام الأصول والامتيازات من نحو 6 في المائة في فترة الإبلاغ السابقة إلى 12 في المائة في العام الماضي.
    In that regard, we are pleased to note in the Landmine Monitor report that donor funding towards mine action has increased by more than 30 per cent in the past year. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن نلاحظ في تقرير مراقب الألغام الأرضية أن تمويل المانحين للأعمال المتعلقة بالألغام زاد بأكثر من 30 في المائة في العام الماضي.
    17. The number of requests for advice increased by 66 per cent in the past year, from 102 in 2010 to 170 in 2011. UN 17 - ارتفع عدد طلبات الحصول على مشورة بنسبة 66 في المائة في العام الماضي من 102 طلب في عام 2010 إلى 170 طلباً في عام 2011.
    The volume of trade by developing countries had grown by 7 per cent in the previous year. UN وقد تجاوز حجم تجارة البلدان النامية ٧ في المائة في العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more