At current prices the figure is LS 1,708 billion, a growth rate of 4.4 per cent compared with 2001 in which the figure was LS 1,626 billion. | UN | ل.س. أما بالأسعار الجارية فيبلغ 708 1 مليارات ل.س بنمو معدله 4.4 في المائة مقارنة مع عام 2001 حيث بلغ 626 1 مليار ل.س. |
In 2009, however, overall sales of land, homes and buildings declined by 46 per cent compared with 2008. | UN | ولكن مبيعات الأراضي والبيوت والمباني بصفة عامة انخفضت في عام 2009 بنسبة 46 في المائة مقارنة مع عام 2008. |
Increased requirements owing to an average vacancy rate of 19 per cent compared with the budgeted 23 per cent | UN | زيادة الاحتياجات نتيجة متوسط معدل شغور يبلغ 19 في المائة مقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية البالغ 23 في المائة |
In particular, female candidates running for provincial council seats accounted for 10 per cent of all candidates, representing an overall increase of 20 per cent compared to the previous provincial council elections. | UN | ومثلت المرشحات لمقاعد مجالس الولايات، على وجه الخصوص، 10 في المائة من مجموع المرشحين، وهو ما يمثل زيادة إجمالية بنسبة 20 في المائة مقارنة مع انتخابات مجالس الولايات السابقة. |
For illustation, in 2008 the court budget was increased by 11 per cent compared to 2007. | UN | وعلى سبيل البيان فإن ميزانية المحاكم ارتفعت في عام 2008 بنسبة 11 في المائة مقارنة مع ميزانية عام 2007. |
This budget represents an increase of approximately 40 per cent over the 2008 budget. | UN | وتنطوي هذه الميزانية على زيادة بحوالي 40 في المائة مقارنة مع ميزانية عام 2008. |
Similarly, production of maize increased by 16 per cent from the past season to 360,000 tons. | UN | وبالمثل، ارتفع إنتاج الذرة الصفراء بنسبة 16 في المائة مقارنة مع الموسم السابق ليصل إلى 000 360 طن. |
The inflation index in Panama was 1.4 per cent compared with 1.5 per cent in 1999. | UN | وكان الرقم القياسي للتضخم في بنما 1.4 في المائة مقارنة مع 1.5 في المائة في عام 1999. |
For example, a given loss incurred 100 years from now is 55 times smaller using a discount rate of 5.5 per cent compared with the result using a discount rate of 1.4 per cent. | UN | على سبيل المثال، فإن خسارة متكبدة بعد 100 سنة من الآن تصبح أقل بـخمس وخمسين مرة عند استخدام معدل خصم قدره 5.5 في المائة مقارنة مع ما ينتج باستخدام معدل خصم قدره 1.4 في المائة. |
The monthly average of trees and saplings damaged or destroyed in the first five months of 2013 increased by 51 per cent compared with 2012. | UN | وقد ارتفع المتوسط الشهري لعمليات قطع أو إتلاف الأشجار والشتلات في الأشهر الخمسة الأولى من 2013، بنسبة 51 في المائة مقارنة مع 2012. |
Up to the third quarter of 2009, incorporation figures were down by approximately 32 per cent compared with the same period in 2008. | UN | وقد انخفضت أرقام تسجيل الشركات حتى الربع الثالث من عام 2009 بنسبة تقرب من 32 في المائة مقارنة مع نفس الفترة من عام 2008. |
6. The economy in the West Bank grew during 2011, and GDP per capita data for the third quarter of 2011 showed an increase of 5.5 per cent compared with the same period in 2010. | UN | 6 - ونما الاقتصاد في الضفة الغربية خلال عام 2011، وأظهرت بيانات الناتج المحلي الإجمالي للربع الثالث من عام 2011 زيادة بنسبة 5.5 في المائة مقارنة مع الفترة نفسها في عام 2010. |
According to the latest figures produced by the Central Statistics Bureau, in 2003, gross domestic product amounted to 1,672 billion Syrian pounds (LS) at constant prices, an increase of 2.7 per cent compared with 2001, when it stood at LS 1,627 billion. | UN | وقد بلغ الإنتاج المحلي الإجمالي حسب آخر إحصاءات المكتب المركزي للإحصاء في سورية لعام 2003 بالأسعار الثابتة 672 1 مليار ليرة سورية بمعدل نمو 2.7 في المائة مقارنة مع عام 2001 حيث بلغ 627 1 مليار ليرة سورية. |
The average vacancy rate of international staff for the 2005/06 financial period was 5.4 per cent, compared with 13.5 per cent in 2004/05. | UN | خلال الفترة 2005-2006، بلغ معدل الشواغر في وظائف الموظفين الدوليين 5.4 في المائة مقارنة مع 13.5 في المائة في الفترة 2004-2005. |
The international financial crisis impacted on the economic growth rate, which fell by 0.4 per cent compared to 2008. | UN | وتركت الأزمة المالية الدولية أثرا على معدل النمو الاقتصادي الذي تراجع بنسبة 0.4 في المائة مقارنة مع عام 2008. |
The number of economically active persons over 15 years of age reached 11,140,000 in 2005, an increase of 1.1 per cent compared to 2004. | UN | وتبلغ نسبة الفئة النشيطة لأكثر من 15 سنة 000 140 11 برسم سنة 2005 بزيادة تبلغ 1.1 في المائة مقارنة مع سنة 2004. |
It draws attention to the fact that statistics for the first half of 2004 show that terrorist attacks inside Israel have dropped by no less than 83 per cent compared to a similar period in 2003. | UN | وهي تسترعي الانتباه إلى أن الإحصاءات للنصف الأول من عام 2004 تظهر أن الهجمات الإرهابية داخل إسرائيل قد انخفضت بما لا يقل عن 83 في المائة مقارنة مع الفترة المماثلة في عام 2003. |
Nevertheless the BAU scenario is higher by 7 per cent compared to the S scenario. | UN | ومع ذلك فإن سيناريو اﻷمور المعتادة أعلى بنسبة ٧ في المائة مقارنة مع سيناريو الاقتصاد في استهلاك الطاقة. |
One delegation noted, however, that the Fund's core resources for 2000 represented an increase of 5.1 per cent over the previous year and the number of countries contributing to the Fund had expanded to 102. | UN | بيد أن أحد الوفود لاحظ بأن الموارد الأساسية للصندوق في عام 2000 سجلت زيادة قدرها 5.1 في المائة مقارنة مع السنة السابقة بينما ارتفع عدد البلدان المساهمة في الصندوق إلى 102 من البلدان. |
The worst situation continues to be in China, which experienced 3,786 fatalities in 2007, representing a drop of 20.2 per cent from the previous year. | UN | ولا يزال أسوأ وضع يوجد في الصين التي وقعت فيها 786 3 وفية سنة 2007 مع أن هذا الرقم مثّل تراجعا بنسبة 20.2 في المائة مقارنة مع السنة التي سبقتها. |
They have increased by some 2 per cent as compared to 2011, with most operations showing continuity of needs identified in the previous biennium. | UN | وارتفعت بقرابة 2 في المائة مقارنة مع عام 2011، وقد أظهرت معظم العمليات استمرار الاحتياجات المحددة في فترة السنتين السابقة. |
This figure represents a 2.9 per cent increase over the 2005/06 period. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة بنسبة 2.9 في المائة مقارنة مع الفترة 2005-2006. |
39. Resources for the prevention and reduction of statelessness account for 2 per cent of the proposed revised budget for 2013, representing an increase of 29.4 per cent when compared to the current 2012 budget. | UN | 39- وتشكل الموارد اللازمة لمنع وخفض حالات انعدام الجنسية 2 في المائة من الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2013، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 29.4 في المائة مقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2012. |