"في المائة من إجمالي السكان" - Translation from Arabic to English

    • per cent of the total population
        
    • per cent of the population
        
    • per cent of the overall population
        
    :: Minorities in Pakistan represent 3.32 per cent of the total population. UN :: تمثل الأقليات في باكستان نسبة 3.32 في المائة من إجمالي السكان.
    The percentage of those living below the poverty line was 36 per cent of the total population. UN كما أن نسبة الفقر تصل إلى 36 في المائة من إجمالي السكان.
    In the countries of Latin America and the Caribbean the rural exodus had been so rapid that the proportion of urban dwellers in their population was now the highest in the world - an average of 70 per cent of the total population. UN وكانت الهجرة الريفية في أمريكا اللاتينية وفي منطقة البحر الكاريبي بالذات، سريعة إلى حد وصلت فيه نسبة السكان في المناطق الحضرية إلى أعلى نسبة في العالم، أي، بمتوسط ٧٠ في المائة من إجمالي السكان الذين يعيشون في المراكز الحضرية.
    Moreover, 31.7 per cent of the population knows how to read and write. UN كما أظهر التعداد أن نسبة الذين يقرأون ويكتبون قد بلغت 31.7 في المائة من إجمالي السكان.
    Indigenous peoples are estimated to comprise 15 per cent of the world's poorest people, despite making up only 5 per cent of the overall population. UN ويقدَّر أن الشعوب الأصلية تضم 15 في المائة من أفقر سكان العالم، رغم أنهم لا يشكلون إلا 5 في المائة من إجمالي السكان.
    In 2012, 72 per cent of the total population aged 16 and older had attained upper secondary education or higher. UN 33- وفي عام 2012، حصل 72 في المائة من إجمالي السكان البالغة أعمارهم 16 عاماً فما فوق على تعليم ثانوي عال أو أعلى.
    The infant population targeted for government care was 2,072,000 or 48 per cent of the total population aged 0 to 5 in 1997. UN وكان عدد الرضع المستهدفين بالرعاية الحكومية يبلغ 000 072 2 أو 48 في المائة من إجمالي السكان الذين تتراوح أعمارهم بين صفر و5 سنوات في عام 1997.
    This is creating an additional strain in the already tense situation of internally displaced persons from Kosovo, who, together with refugees from previous conflicts, represent 15 per cent of the total population. UN ويسبب ذلك ضغطا إضافيا على حالة التوتر السائدة فعلا التي يعيشها المشردون داخليا المنتمون إلى كوسوفو، والذين يمثلون، إلى جانب لاجئي النزاعات السابقة، نسبة ١٥ في المائة من إجمالي السكان.
    In 2000, out of a population now estimated at 52.1 million, the salaried workforce represented 2 per cent of the total population and 8 per cent of the total labour force. UN وفي عام 2000، وفي ظل سكــان يقدَّرون بــ 1, 52 مليون، كانت القوة العاملة التي تحصل على أجر تمثل 2 في المائة من إجمالي السكان، وتمثل 8 في المائة من إجمالي السكان الناشطين.
    92. The inactive population, according to the data of the 2003 Labour Force Survey was 45.5 per cent of the total population. UN 92- عدد السكان غير النشطين، وطبقاً لبيانات عملية مسح القوى العاملة لعام 2003، 45.5 في المائة من إجمالي السكان.
    31. In 1996, employment in the dominant social (public) sector was 2,075,000, i.e. 19.6 per cent of the total population. UN 31- وفي عام 1996 بلغ الاستخدام في القطاع الاجتماعي السائد (العام) 000 075 2 عامل أي 19.6 في المائة من إجمالي السكان.
    As of 1 January 1998 children and adolescents under 16 years of age numbered 1.8 million, representing 39 per cent of the total population. UN في أول كانون الثاني/يناير 1998، كان عدد الأطفال والمراهقين دون 16 سنة من العمر يبلغ 1.8 مليون يمثلون 39 في المائة من إجمالي السكان.
    33. CoE ECRI indicated that around 16 per cent of the total population of San Marino is composed of non-citizens with residence and stay permits. UN 33- أشارت المفوضية الأوروبية التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بمناهضة العنصرية والتعصب إلى أن نحو 16 في المائة من إجمالي السكان في سان مارينو من غير المواطنين ويحملون تصاريح للإقامة(55).
    The fastest increase will take place in Africa which is projected to reach 215 million of persons aged 60 or older by 2050, an almost fourfold increase from current figures, doubling its proportion from 5 per cent of the total population in 2010 to 11 per cent in 2050; UN (أ) ستسجل أسرع زيادة في أفريقيا حيث يتوقع أن يبلغ عدد الأشخاص في سن 60 عاماً أو أكثر 215 مليون شخص بحلول عام 2050، أي تقريباً أربعة أضعاف الأرقام الحالية، وستتضاعف النسبة من 5 في المائة من إجمالي السكان في عام 2010 إلى 11 في المائة في عام 2050؛
    In addition, employment in the private non-agricultural sector was assessed at about 800,000 (with a constant upward trend); part of the population (about 830,000) is actively engaged in private agriculture which amounted to some 35 per cent of the total population in 1997. UN وبالإضافة إلى ذلك قدر الاستخدام في القطاع الخاص غير الزراعي بنحو 000 800 عامل (مع اتجاه صاعد على الدوام). ويعمل جزء من السكان (نحو 000 830 شخص) في الزراعة الخاصة التي تمثل نحو 35 في المائة من إجمالي السكان في عام 1997.
    The 2005 CCA report noted that the most recent poverty assessment confirmed that poverty in Belize is extensive and persistent: one in three persons is not able to meet basic food and non-food costs, and 10.8 per cent of the total population was not able to meet even the basic food costs. UN 29- أشار تقرير التقييم القطري المشترك لعام 2005 إلى أن آخر تقييم للفقر أكد أن الفقر في بليز منتشر ومستمر: إذ لا يستطيع شخص من بين ثلاثة تلبية الاحتياجات الأساسية من الغذاء وتغطية التكاليف غير المرتبطة بالغذاء، كما أن 10.8 في المائة من إجمالي السكان غير قادرين على تلبية أبسط تكاليف الغذاء(62).
    In Bolivia 63 per cent of older people, compared with 59 per cent of the total population, live in poverty and in some districts in Uganda 64 per cent of older people live in absolute poverty compared with 38 per cent of the population as a whole. UN وفي بوليفيا، يعيش 63 في المائة من كبار السن في فقر()، مقارنةً بنسبة 59 في المائة من إجمالي السكان. وفي بعض مقاطعات أوغندا، يعيش 64 في المائة من كبار السن في فقر مدقع، مقارنةً بنسبة 38 في المائة من السكان ككل().
    Indigenous Peoples Rights Monitor, Indigenous Peoples' International Centre for Policy and Philippine Indigenous Peoples Link (IPRM, TEBTEBBA and PIPLINKS) noted that indigenous peoples are estimated to be 12-15 million, or 15 per cent of the total population. UN 36- ذكر كلٌّ من مرصد حقوق الإنسان للشعوب الأصلية، ومركز الشعوب الأصلية الدولي لبحوث السياسات العامة، وشبكة الربط بين الشعوب الأصلية في الفلبين() أن عدد السكان الأصليين يقدَّر بما يتراوح بين 12 و15 مليون نسمة، أو بنسبة 15 في المائة من إجمالي السكان.
    Catholic churches are estimated to comprise 28.5 million and 27.5 million members respectively, in other words about 35 per cent of the population for each Church. UN وتعد الكنيستان البروتستانتية والكاثوليكية قرابة ٥,٨٢ و٥,٧٢ ملايين من اﻷفراد على التوالي أي زهاء ٥٣ في المائة من إجمالي السكان لكل طائفة.
    2. Males aged under 15 account for 19.4 per cent of the population and females 18.9 per cent i.e. 38.3 per cent of the total. The male population aged over 65 represents 1.9 per cent and the female population 2.3 per cent, i.e. only 4.2 per cent of the total. UN ٢- ويشكل الذكور دون عمر ٥١ سنة نسبة ٤,٩١ في المائة من السكان واﻹناث ٩,٨١ في المائة، أي نسبة ٣,٨٣ في المائة من إجمالي السكان ويمثل الذكور فوق ٥٦ سنة نسبة ٩,١ في المائة، واﻹناث ٣,٢ في المائة، أي ٢,٤ في المائة فقط من إجمالي السكان.
    11. As at mid-June 1997, the number of persons in detention was estimated at 110,000 (1.4 per cent of the overall population). UN ١١ - وحتى منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٧، قُدر عدد اﻷشخاص المحتجزين ﺑ ٠٠٠ ١١٠ )١,٤ في المائة من إجمالي السكان(.
    16. According to studies carried out by the General Directorate of Statistics, Surveys and Censuses of Paraguay in 2008 and 2002, indigenous peoples represent 2 per cent of the overall population of Paraguay and 31 per cent of the population in its western region, which includes the Chaco. UN 16 - ووفقاً لدراسات أجرتها في 2008 و 2002 الإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية والتعداد في باراغواي، تمثل الشعوب الأصلية 2 في المائة من إجمالي السكان في باراغواي، و 31 في المائة من السكان في الإقليم الغربي منها، الذي يشمل منطقة تشاكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more