"في المائة من إجمالي الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • per cent of the total budget
        
    • per cent of the overall budget
        
    The Board recommended allocating 5 per cent of the total budget for monitoring and evaluation of projects. UN وأوصى المجلس بتخصيص 5 في المائة من إجمالي الميزانية لغرض رصد وتقييم المشاريع.
    The share of the national budget devoted to justice is 0.29 per cent of the total budget. UN ولا يتجاوز نصيب القضاء ٩٢,٠ في المائة من إجمالي الميزانية القومية.
    In 2007, the initial budgetary allocations for this region will amount to some 37 per cent of the total budget. UN وفي عام 2007، ستشكل المخصصات الأولية من الميزانية لهذه المنطقة نحو 37 في المائة من إجمالي الميزانية.
    The OR is calculated at 10 per cent of the total budget under Pillars I and II; this amounts to $248.8 million for 2012 and $240.7 million for the initial 2013 budget. UN ويحسب الاحتياطي التشغيلي بنسبة 10 في المائة من إجمالي الميزانية في إطار الركيزتين الأولى والثانية؛ وهو يبلغ 248.8 مليار دولار لعام 2012، و240.7 مليون دولار للميزانية الأولية لعام 2013.
    The Special Rapporteur also notes that the Government is proposing to increase spending in education from the current two to four per cent of the overall budget. UN كما يلاحظ المقرر الخاص أن الحكومة تقترح زيادة الإنفاق على التعليم من اثنين في المائة حالياً إلى أربعة في المائة من إجمالي الميزانية.
    There was a structural deformity in the national budget process, in that 80 per cent of the total budget was earmarked for consumption expenditures, leaving 20 per cent for growth and tackling poverty. UN وأوضح أن عملية الميزانية الوطنية يعتريها تشوّه هيكلي يتمثل في تخصيص 80 في المائة من إجمالي الميزانية للنفقات الاستهلاكية، فلا يتبقى للنمو ومعالجة الفقر سوى 20 في المائة.
    It is largely funded by the Global Environment Facility (GEF), while around 15 per cent of the total budget is made available by bilateral and international donors and recipient governments. UN ويأتي تمويلها بشكل رئيسي من مرفق البيئة العالمية، في حين تقدم الجهات المانحة الثنائية والدولية والحكومات المتلقية حوالي 15 في المائة من إجمالي الميزانية.
    The Operational Reserve is calculated at 10 per cent of the total budget under Pillars I and II, which is revised to $283.5 million for 2013. UN ويحسب الاحتياطي التشغيلي بنسبة 10 في المائة من إجمالي الميزانية في إطار الركيزتين الأولى والثانية، وهو ما نقح ليصبح 283.5 مليون دولار لعام 2013.
    The OR is calculated at 10 per cent of the total budget under Pillars I and II; this amounts to $248.8 million for 2012 and $240.7 million for 2013. UN واحتياطي التشغيل محسوب بنسبة 10 في المائة من إجمالي الميزانية في إطار الركيزتين الأولى والثانية؛ وهو يبلغ 248.8 مليون دولار بالنسبة لعام 2012 و240.7 مليون دولار بالنسبة لعام 2013.
    Despite the poor court conditions, only about half of one per cent of the total budget was allocated to the judiciary, while about 70 per cent was allocated to the police and armed forces. UN ورغم سوء حالة المحاكم لم يخصص للهيئة القضائية إلا نحو نصف واحد في المائة من إجمالي الميزانية في حين خصص نحو 70 في المائة للشرطة والقوات المسلحة.
    It has a volume of ATS 59 billion (EUR 4,312 million), which constitutes about 3.5 per cent of the total budget. UN ويبلغ حجم هذه الميزانية 59 بليون شلن نمساوي (4.312 ملايين يورو)، تشكل حوالي 3.5 في المائة من إجمالي الميزانية.
    Moreover, the carry-over from 2002 was lower than it had been from 2001, and represented less than 5 per cent of the total budget. UN وعلاوة على ذلك، فالمبلغ المحول من ميزانية عام 2002 أقل من ذلك المحول من ميزانية عام 2001، وهو يمثل أقل من 5 في المائة من إجمالي الميزانية.
    I would remind the Assembly of the European Union's commitment to United Nations peace-keeping operations, illustrated by the fact that the Union as a whole is not only the main financial contributor to these operations, providing 37 per cent of the total budget, but also the main provider of personnel. UN وأود أن أذكر الجمعية بالتزام الاتحاد اﻷوروبي بعمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، ذلك الالتزام الذي يشهد عليه ليس فحسب كون الاتحاد في مجموعه المساهم المالي اﻷكبر في هذه العمليات، إذ يقدم ٣٧ في المائة من إجمالي الميزانية بل أيضا كونه المقدم الرئيسي لﻷفراد.
    The contingency fund for 1996-1997 had been set at three quarters of a per cent of the total budget. UN ومستوى هذا الرصيد للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ قد تحدد بنسبة ٠,٧٥ في المائة من إجمالي الميزانية.
    142. Under the 2008 approved Annual Programme Budget, programme support (PS) was budgeted at $260.3 million, or 24.3 per cent of the total budget. UN 142- وفي إطار الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة لعام 2008، بلغت الميزانية المرصودة لدعم البرامج 260.3 مليون دولار، أي نسبة 24.3 في المائة من إجمالي الميزانية.
    143. Under the 2008 approved Annual Programme Budget, management and administration (MA) was budgeted at $80.1 million, or 7.3 per cent of the total budget. UN 143- وفي إطار الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة لعام 2008، بلغت الميزانية المرصودة للتنظيم والإدارة 80.1 مليون دولار، أي 7.3 في المائة من إجمالي الميزانية.
    15. While containing growth at Headquarters, the High Commissioner has again moved to reinforce the priority of UNHCR's field operations, especially those in Africa.; Iin 2006,, tthe initial budgetary allocations for this region will amount to some 39 per cent of the total budget. UN 15- ومع احتواء النمو في المقر، أقبل المفوض السامي مرة أخرى على تدعيم الأولوية الممنوحة لعمليات المفوضية الميدانية، ولا سيما العلميات التي تتم في أفريقيا. وفي عام 2006، ستشكل المخصصات الأولية من الميزانية لهذه المنطقة نحو 39 في المائة من إجمالي الميزانية.
    In particular, the financial support expected from the Bill and Melinda Gates Foundation, the Department for International Development, Italian Cooperation, the African Development Bank and the Asian Development Bank will cover about 50 per cent of the total budget for the first five years of implementation of the Action Plan. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الدعم المالي المتوقع تقديمه من مؤسسة بيل وميليندا غيتس، وإدارة التنمية الدولية، وهيئة التعاون الإيطالية، ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي، سيغطي ما نسبته نحو 50 في المائة من إجمالي الميزانية للأعوام الخمسة الأولى لتنفيذ خطة العمل.
    The shortage of funds for yet another project resulted in a reduction in most budget lines and a change in the distribution of funds (personnel and travel expenditure increasing from 7 per cent to 33 per cent of the total budget). UN وأسفر العجز في تمويل مشروع آخر عن تخفيض معظم بنود الميزانية وتغيير توزيع المخصصات (زادت النفقات المتصلة بالموظفين والسفر من 7 في المائة إلى 33 في المائة من إجمالي الميزانية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more