"في المائة من الأطفال الذين" - Translation from Arabic to English

    • per cent of children
        
    • per cent of the children who
        
    • coverage for children
        
    Over 90 per cent of children in residential institutions had a surviving parent. UN وأكثر من 90 في المائة من الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية لهم أب أو أم على قيد الحياة.
    This year, a campaign to administer vitamin A reached over 90 per cent of children between the ages of 6 months and 59 months. UN وقد شملت حملة هذا العام توفير فيتامين ألف لأكثر من 90 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا.
    In 2007, 82 per cent of children aged 12 to 23 months had received at least one dose of the vaccine. UN وفي عام 2007، تلقى 82 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 عاماً جرعة واحدة على الأقل من اللقاح.
    Some 65 per cent of children who are out of school live in 33 conflict-affected countries. UN ويعيش قرابة 65 في المائة من الأطفال الذين هم خارج المدرسة في 33 بلدا متأثرا بصراعات.
    The study will also focus on potential strategies for ensuring that 30 per cent of the children who are currently out of school are enrolled. UN وستركز الدراسة أيضا على استراتيجيات لضمان إمكانية تسجيل ما نسبته 30 في المائة من الأطفال الذين هم خارج المدرسة حاليا.
    In the Sangando camp, 30 per cent of children screened suffered from malnutrition. UN ففي مخيم سان غاندو، يعاني 30 في المائة من الأطفال الذين تم فحصهم من سوء التغذية.
    The figures indicate that 91.8 per cent of children aged between 6 and 14 attend school. UN وتشير الأرقام إلى أن نسبة 91.8 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و14 عاماً يذهبون إلى المدرسة.
    Only 57 per cent of children aged between 6 and 11 go to school. UN ولا يذهب إلى المدرسة سوى 57 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و11 سنة.
    Indeed, only 37 per cent of children who go to school finish primary schooling. UN والواقع أنه لا يستكمل التعليم الابتدائي سوى 37 في المائة من الأطفال الذين يلتحقون بالمدارس.
    Some 37 per cent of children aged 6-12, or 285 million, are deficient in iodine. UN فحوالي 37 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 6 و 12 سنة، أو 285 مليون طفل، يعانون من نقص اليود.
    Over 90 per cent of children arrested, interrogated and charged before the military courts were convicted and sentenced to a term of imprisonment. UN وأدين أكثر من 90 في المائة من الأطفال الذين اعتقلوا واستجوبوا ووجهت التهم إليهم أمام المحاكم العسكرية، وصدرت بحقهم أحكام بالسجن.
    Research has indicated that some 70 per cent of children in prostitution are boys in Sri Lanka. UN وتبين البحوث أن الفتيان يمثلون في سري لانكا نسبة 70 في المائة من الأطفال الذين يمارسون البغاء.
    Around 23 per cent of children aged between 6 and 17 years of age are involved in economic activities, including 500,000 who are engaged in the worst forms of child labour. UN ويشارك في الأنشطة الاقتصادية حوالي 23 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و17 عاماً، ومنهم 000 500 طفل يشاركون في أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Currently about 25 per cent of children living in Saint Helena have one or more parents living abroad. UN و 25 في المائة من الأطفال الذين يعيشون في سانت هيلانة هم من الأطفال الذي لهم أحد الأبوين أو كلاهما في الخارج.
    Drop-out rates were high, with approximately 27 per cent of children who enter first grade continuing to to enroll in ninth grade. UN ومعدلات ترك الدراسة مرتفعة ولا تصل إلى النصف التاسع إلا نسبة تقارب 27 في المائة من الأطفال الذين يدخلون الصف الأول.
    In selected countries for which household surveys are available, an estimated 68 per cent of children receiving antimalarials were given artemisinin-based combination therapy. UN وفي عدد مختار من البلدان التي تتوفر دراسات استقصائية للأسر المعيشية بها، فإن ما يقدر بنحو 68 في المائة من الأطفال الذين تلقوا أدوية مضادة للملاريا تناولوا علاجا مركبا يتكون أساسا من مادة أرتيميسينين.
    In selected countries for which household surveys are available, an estimated 68 per cent of children receiving antimalarials were given artemisinin-based combination therapy. UN ففي عدد مختار من البلدان التي تتوفر بشأنها استقصاءات للأسر المعيشية، تفيد التقديرات بأن 68 في المائة من الأطفال الذين وفرت لهم مضادات الملاريا تلقوا علاجا مركبا مكونا أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    Globally, 70 per cent of children aged 6 to 59 months were fully protected with the requisite two annual doses of vitamin A in 2012. UN وعلى الصعيد العالمي، تم في عام 2012 توفير الحماية الكاملة لما نسبته 70 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا من خلال إعطائهم الجرعتين السنويتين المقررتين من فيتامين ألف.
    In many developing countries, approximately 60 per cent of children who are born blind or who acquire blindness at a very young age do not survive to adulthood. UN وفي العديد من البلدان النامية، فإن زهاء 60 في المائة من الأطفال الذين يولدون مكفوفين أو يصيبهم العمى في سنّ صغيرة للغاية لا يصلون إلى سنّ البلوغ.
    However, gender disparity persists with 70 per cent of the children who have not been enrolled being girls. UN بيد أن التفاوت بين الجنسين لا يزال قائماً إذ أن البنات يشكلن 70 في المائة من الأطفال الذين لم يتم تسجيلهم في المدارس.
    Objective: 33% coverage for children under three years and 90% for children between three years and the compulsory school starting age, by 2010. UN الهدف: تغطية رعاية 33 في المائة من الأطفال دون الثالثة، و90 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ثلاث سنوات وسن المدرسة الإلزامي، وذلك حتى عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more