"في المائة من البلدان الأفريقية" - Translation from Arabic to English

    • per cent of African countries
        
    • per cent of the African countries
        
    Along these lines, it should be noted that 85 per cent of African countries have developed policies to guarantee equitable access to prevention, treatment and care to those affected by or living with HIV. UN وتجدر الإشارة في هذا المنحى إلى أن 85 في المائة من البلدان الأفريقية قد وضعت سياسات لضمان تكافؤ فرص الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية للمتأثرين أو المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    According to UNHCR, some progress had been made, in that 52 per cent of African countries had included refugees in national HIV plans, and 43 per cent of African countries had included internally displaced persons. UN ووفقاً للمفوضية، فقد أُحرز بعض التقدم إذ إن 52 في المائة من البلدان الأفريقية أدرجت اللاجئين في خططها الوطنية المتعلقة بالفيروس، و43 في المائة من البلدان الأفريقية أدرجت المشردين في تلك الخطط.
    Some 80 per cent of African countries with data increased that proportion between 1990 and 2010. UN وقد رفع نحو 80 في المائة من البلدان الأفريقية التي تتوافر بشأنها بيانات هذه النسبة في الفترة ما بين عامي 1990 و 2010.
    Approximately 30 per cent of African countries that submitted reports for this reporting cycle did not report on this set of questions. UN ولم يدل نحو 30 في المائة من البلدان الأفريقية التي قدمت تقارير بشأن جولة الإبلاغ الحالية بمعلومات عن هذه المجموعة من الأسئلة.
    For 67 of those countries, data was either imputed or came from semi-official sources and a deeper look revealed that data was imputed for about 70 per cent of the African countries. UN وبالنسبة لـ 67 بلدا من أصل هذه البلدان، كانت البيانات إما مفترضة أو مستمدة من مصادر شبه رسمية، وبإمعان النظر يتبين أن البيانات كانت مفترضة بالنسبة لحوالي 70 في المائة من البلدان الأفريقية.
    Unfortunately, less than 20 per cent of African countries are capable of compiling the minimum set of accounts, in compliance with the 1993 System of National Accounts. UN ومن المؤسف أن أقل من 20 في المائة من البلدان الأفريقية هي القادرة على تجميع القدر الأدنى من الحسابات، وفقا لما يقتضيه نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Estimate 2004-2005: 40 per cent of African countries satisfied with United Nations support UN التقديرات للفترة 2004 - 2005: 40 في المائة من البلدان الأفريقية التي تعرب عن ارتياحها للدعم المقدم من الأمم المتحدة
    Target 2006-2007: 75 per cent of African countries satisfied with United Nations support UN الهدف للفترة 2006 - 2007: 75 في المائة من البلدان الأفريقية التي تعرب عن ارتياحها للدعم المقدم من الأمم المتحدة
    24. About 50 per cent of African countries have declared AIDS as an emergency; yet the rate and scale of implementation of programmes remain low. UN 24 - لقد أعلنت حوالي 50 في المائة من البلدان الأفريقية حالة الطوارئ في مواجهة الإيدز؛ لكن لا يزال معدل تنفيذ البرامج منخفضا ونطاقه محدودا.
    The rest, including 75 per cent of African countries and 10 out of 12 fragile States, are not. UN وأما بقية البلدان، ومن بينها 75 في المائة من البلدان الأفريقية و 10 من بين 12 من البلدان الهشة، فليست كذلك().
    This indicates that 28 per cent of African countries have developed geographic information policies and standards, 20 per cent over the target of 8 per cent, which attests to their strengthened capacity to apply geographic information systems to various sectors of the economy. UN ويمثل هذا 28 في المائة من البلدان الأفريقية التي تقوم بوضع سياسات ومعايير للمعلومات الجغرافية ويزيد بنسبة 20 في المائة عن النسبة المستهدفة البالغة 8 في المائة، مما يدل على تعزيز قدراتها على تطبيق أنظمة المعلومات الجغرافية على مختلف قطاعات الاقتصاد.
    By 2010, 65 per cent of African countries reported that maternal deaths were reviewed and analysed. UN وبحلول عام 2010، أبلغت نسبة 65 في المائة من البلدان الأفريقية عن أنها استعرضت حالات الوفيات النفاسية وحلّلتها().
    The international community, donors and other economic stakeholders should be made to understand that poverty eradication through self-employment can never be implemented in countries where financial corruption takes place openly and shamelessly, as our surveys and investigations have shown in more than 87 per cent of African countries. UN وعلى المجتمع الدولي والجهات المانحة وسائر الشركاء الاقتصاديين أن يفهموا أن القضاء على الفقر من خلال العمل الحر لا يمكن أبدا أن يتحقق في البلدان التي يتم فيها إهدار الأموال علنا ودون حياء، وهو ما توضحه تحرياتنا وتحقيقاتنا في أكثر من 87 في المائة من البلدان الأفريقية.
    Over 80 per cent of African countries have a national investment promotion agency (IPA) and the remaining 20 per cent are in the process of creating one. UN 20- توجد لدى أكثر من 80 في المائة من البلدان الأفريقية وكالة وطنية لترويج الاستثمار، أما النسبة المتبقية فهي بصدد إنشاء وكالة من هذا القبيل.
    Sixty-three per cent of African countries identified slow formal procedures as a problem in cooperating with counterparts in other countries. UN 78- وذكرت نسبةٌ قدرُها ثلاثةٌ وستون في المائة من البلدان الأفريقية أنَّ بطءَ الإجراءات الرسمية مشكلةٌ تعترض التعاونَ مع النظراء في البلدان الأخرى.
    About 60 per cent of African countries recorded inflation rates of 5 per cent or above in 2007, up from 52 per cent in 2006 (table 2). UN وسجلت حوالي 60 في المائة من البلدان الأفريقية معدلات تضخم بنسبة 5 في المائة أو أعلى منها في عام 2007، مما يمثل ازديادا عن نسبة 52 في المائة في عام 2006 (الجدول 2).
    The participation of ministers and high-level officials at the ministerial conference on environment for Latin America and the Caribbean rose from 27 to 30, and 90 per cent of African countries demonstrated their support to UNEP initiatives at the African Ministerial Conference on the Environment.* Seven new countries from Western Asia joined multilateral environmental agreements. UN وازداد عدد الوزراء والمسؤولين ذوي المستوى الرفيع المشاركين في المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة ضمن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من 27 إلى 30 مشاركا، وكذلك أبدى 90 في المائة من البلدان الأفريقية دعمها لمبادرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة*.
    (a) African countries have ratified and committed themselves to the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change, while more than 60 per cent of African countries have ratified the Kyoto Protocol; UN (أ) صدَّقت جميع البلدان الأفريقية والتزمت بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، بينما صدق أكثر من 60 في المائة من البلدان الأفريقية على بروتوكول كيوتو؛
    59. Milestone 2 was observed by a great majority of developed countries, countries with economies in transition and developing countries in Asia, while 76 per cent of Caribbean and Latin American countries and 52 per cent of African countries are meeting milestone 2. UN 59 - ولوحظ أن الغالبية العظمى من البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية في آسيا قد استوفت مؤشر التطور 2، في حين أن نسبة 76 في المائة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي و 52 في المائة من البلدان الأفريقية باتت تستوفي المؤشر 2.
    Eighty per cent of African countries with data increased that proportion between 1990 and 2010. UN وقد رفع ثمانون في المائة من البلدان الأفريقية (التي تتوفر بشأنها بيانات) هذه النسبة في الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 2010.
    These efforts had a positive impact on policy-making and the enforcement of environment policies as well as on the teaching of environmental law in schools and universities, as evidenced by the establishment of national environmental management authorities in 90 per cent of the African countries assisted. UN وأثرت هذه الجهود تأثيرا إيجابياً على تقرير السياسات وإنفاذ السياسات البيئية وكذلك على تدريس القانون البيئي في المدارس والجامعات، كما يتضح من إنشاء هيئات وطنية للإدارة البيئية في 90 في المائة من البلدان الأفريقية المتلقية للمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more