"في المائة من الدخل القومي" - Translation from Arabic to English

    • per cent of national income
        
    • per cent of the national income
        
    • per cent target
        
    • per cent of the gross national
        
    Let us also remember that the idea of devoting 0.7 per cent of national income to ODA was not born at Monterrey. UN ولنتذكر أيضا أن فكرة تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي للمساعدة الإنمائية الرسمية لم تولد في مونتيري.
    The last two of these contributors from the South have achieved the target of 0.7 per cent of national income. UN وقد حقق هذان البلدان الأخيران من بلدان الجنوب هدف الـ 0.7 في المائة من الدخل القومي.
    The non-poor accounted for over 90 per cent of national income. UN فبالفعل، يوجد أكثر من 90 في المائة من الدخل القومي في حوزة غير الفقراء.
    According to estimates made by economic experts, at the beginning of the 1990s these expenses amounted to additional 2.0 per cent of the national income. UN ووفقا لتقديرات خبراء الاقتصاد، بلغت هذه المصروفات في بداية التسعينات نسبة إضافية قدرها 2 في المائة من الدخل القومي.
    The value of unpaid medicines in 1996 reached about 7,000 million dinars, representing about 1 per cent of the national income. UN وبلغت قيمة تلك الأدوية عام 1996 قرابة 000 7 مليون دينار، وهو ما يمثل حوالي 1 في المائة من الدخل القومي.
    Thus beginning in 1973, when wages attained 48.3 per cent of national income, they steadily decreased to 21.6 per cent of national income in 1988, the lowest level for the period. UN وهكذا فابتداء من عام ٣٧٩١ حين بلغت الاجور ٣,٨٤ في المائة من الدخل القومي اتجهت نحو الانخفاض المضطرد حتى وصلت إلى ٦,١٢ في المائة من الدخل القومي في ٨٨٩١ وهي أدنى مستوى لها في هذه الفترة.
    The labour share in the pre-2004 European Union-15 has declined from 71 per cent of national income in 1980 to under 66 per cent. UN وتراجعت حصة العمالة في بلدان الاتحاد الأوروبي الـ 15 في مرحلة ما قبل عام 2004 من 71 في المائة من الدخل القومي في عام 1980 إلى أقل من 66 في المائة.
    It is estimated that 65 per cent of the inhabitants live in extreme poverty and that 80 per cent of national income is in the hands of 5 per cent of the population. UN ويقدر أن 65 في المائة من السكان يعيشون في حالة من الفقر المدقع، وأن 80 في المائة من الدخل القومي يتركز في أيدي 5 في المائة من السكان.
    Thus beginning in 1973, when wages attained 42.2 per cent of national income, they steadily decreased to 29.9 per cent of national income in 1988, the lowest level for the period. UN وهكذا فابتداء من عام ٣٧٩١ حين بلغت اﻷجور ٢ر٢٤ في المائة من الدخل القومي اتجهت نحو الانخفاض المضطرد حتى وصلت إلى ٩ر٩٢ في المائة من الدخل القومي في ٨٨٩١ وهي أدنى مستوى لها في هذه الفترة.
    Thus beginning in 1973, when wages attained 42.2 per cent of national income, they steadily decreased to 29.9 per cent of national income in 1988, the lowest level for the period. UN وهكذا فابتداء من عام ٣٧٩١ حين بلغت اﻷجور ٢,٢٤ في المائة من الدخل القومي اتجهت نحو الانخفاض المضطرد حتى وصلت إلى ٩,٩٣ في المائة من الدخل القومي في ٨٨٩١ وهي أدنى مستوى لها في هذه الفترة.
    The 1991 Constitution also ordered municipalities to increase their contribution to national resources, which should account for up to 21 per cent of national income by the year 2000. UN وكذلك طالب دستور ١٩٩١ البلديـات بزيــادة مساهمتها في الموارد الوطنية، التي ينبغي أن تصل إلى ٢١ في المائة من الدخل القومي بحلـــول العـام ٢٠٠٠.
    Given the anticipated financial situation and level of participation, the nation will be transferring 46 per cent of national income to the territorial entities by the year 2000. UN ونظرا للحالة المالية المتوقعة ومستوى المشاركة، فإن الدولة ستقوم بتحويل ٤٦ في المائة من الدخل القومي إلى الكيانات اﻹقليمية بحلول العام ٢٠٠٠.
    A second proposal retained the concepts of the threshold and the gradient but would base the level of the gradient on the lowest or 10 lowest per capita national incomes and a maximum deduction of 50 per cent of national income for assessment purposes. UN ويدعو اقتراح ثان إلى الاحتفاظ بمفهومي العتبة والمعامل ولكنه يجعل أساس مستوى المعامل هو أدنى اﻷنصبة الفردية من الدخول القومية، أو أدنى ١٠ منها، وإلى أن تكون أقصى نسبة للخصم هي ٥٠ في المائة من الدخل القومي ﻷغراض حساب اﻷنصبة المقررة.
    A second proposal retained the concepts of the threshold and the gradient but would base the level of the gradient on the lowest or 10 lowest per capita national incomes and a maximum deduction of 50 per cent of national income for assessment purposes. UN ويدعو اقتراح ثان إلى الاحتفاظ بمفهومي العتبة والمعامل ولكنه يجعل أساس مستوى المعامل هو أدنى اﻷنصبة الفردية من الدخول القومية، أو أدنى ١٠ منها، وإلى أن تكون أقصى نسبة للخصم هي ٥٠ في المائة من الدخل القومي ﻷغراض حساب اﻷنصبة المقررة.
    This compares with typical national taxation of between 20 per cent and 50 per cent, and international taxes (such as the European Union̓s) of around 2 per cent of national income. UN وعلى سبيل المقارنة تبلغ الضريبة الوطنية النمطية ما بين نسبة ٠٢ في المائة و ٠٥ في المائة، وتبلغ الضرائب الدولية )على سبيل المثال ضرائب الاتحاد اﻷوروبي( زهاء ٢ في المائة من الدخل القومي.
    In some of those countries, external debt service constitutes a major drain on scarce resources, taking at least 30 per cent of the national income. UN ففي بعض هذه البلدان، تشكل تكاليف خدمة الديون الخارجية عبئا رئيسيا على الموارد الشحيحـــة إذ تحصل على ما لا يقل عن 30 في المائة من الدخل القومي.
    As a result, Guatemala's traditional social inequalities have become more acute, and at present 2 per cent of landowners hold 65 per cent of the usable land, and 10 per cent of the population account for 44 per cent of the national income. UN ونتيجة لذلك، ازدادت حدة التفاوت الاجتماعي التقليدي في غواتيمالا؛ وفي الوقت الحاضر يحتاز ٢ في المائة من ملاﱠك اﻷراضي ٦٥ في المائة من اﻷراضي الصالحة للاستخدام، وتستأثر نسبة ١٠ في المائة من السكان بـ ٤٤ في المائة من الدخل القومي.
    348. According to the results of the Eleventh National Population and Housing Census, micro-enterprises comprise 97 per cent of the existing economic units in the country, generate 47 per cent of the jobs, and contribute 31 per cent of the national income. UN ٣٤٨ - وأفادت نتائج التعداد الوطني الحادي عشر للسكان والمساكن أن المؤسسات الصغيرة جدا تمثل ٩٧ في المائة من الوحدات الاقتصادية الموجودة في البلد، وأنها تولد ٤٧ في المائة من الوظائف، وتسهم ﺑ ٣١ في المائة من الدخل القومي.
    214. Under the Education Act (art. 56.11) budget allocations for education must amount to not less than 10 per cent of the national income. UN ٤١٢- وبموجب قانون التعليم )المادة ٦٥-١١( ينبغي ألا تقل المبالغ المرصودة للتعليم من الميزانية عن ٠١ في المائة من الدخل القومي.
    There have also been recent improvements in the overall levels of ODA, which reached $78.6 billion in 2004 (0.25 per cent of the national income of donor countries). UN كما عرفت المستويات المساعدة الإنمائية الرسمية عموما تحسينات في الآونة الأخيرة، بلغت 78.6 بليون دولار في عام 2004 (0.25 في المائة من الدخل القومي للبلدان المانحة).
    We commend the efforts of the donor countries that have achieved the 0.7 and 0.2 per cent target of gross national income for least developed countries as official development assistance (ODA). UN إننا نشيد بجهود البلدان المانحة التي حققت هدفي تخصيص 0.7 في المائة و 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية ولأقل البلدان نموا على التوالي.
    In 2006, it represented only 0.3 per cent of the gross national income of developed countries. UN ولم تشكل في عام 2006 سوى 0.3 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more