"في المائة من السكان العاملين" - Translation from Arabic to English

    • per cent of the working population
        
    • per cent of the active population
        
    • per cent of the employed population
        
    • per cent of the population employed
        
    • per cent of the workforce
        
    • per cent of the gainfully employed population
        
    • per cent of the economically active population
        
    This represents about 8.2 per cent of the working population. UN ويمثل ذلك نحو ٢,٨ في المائة من السكان العاملين.
    It was thus pointed out that in Germany, the assessments showed that if the country invested in renewable sources, then by 2020, 12.7 per cent of the working population would be employed in such positions. UN ومن ثم، أشير إلى أن التقييمات التي أجريت في ألمانيا تبين أنه إذا استثمر البلد في مصادر متجددة، فإنه بحلول عام 2020 سيوظف 12.7 في المائة من السكان العاملين في هذه الوظائف.
    About 20 per cent of the working population is involved in agriculture and fishing. UN ويعمل بالزراعة وصيد الأسماك قرابة 20 في المائة من السكان العاملين.
    It accounted for 36 per cent of GDP in 1996 and almost 75 per cent of the active population are engaged in it. UN وقد أسهمت بنسبة 36 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي في عام 1996 وتستخدم نحو 75 في المائة من السكان العاملين.
    Adult persons made up 77.9 per cent of the employed population. UN ويمثل الأشخاص البالغون نسبة قدرها 77.9 في المائة من السكان العاملين.
    * Differentiation by level of education. Twenty-two per cent of the population employed in the formal sector has either primary education or no education (1%) as against 50 per cent of the population employed in the informal sector. UN * التفاوت حسب مستوى التعليم - لدى ٢٢ في المائة من السكان العاملين في القطاع المنظم إما تعليم ابتدائي أو بدون تعليم )١ في المائة( مقابل ٥٠ في المائة من السكان العاملين في القطاع غير المنظم.
    About 20 per cent of the working population is involved in agriculture and fishing. UN ويعمل بالزراعة وصيد الأسماك قرابة 20 في المائة من السكان العاملين.
    In a country such as Mali, where 80 per cent of the working population lives in rural areas, it is necessary to invest in agriculture by improving water control technology and building rural infrastructure. UN ففي بلد مثل مالي، حيث يعيش 80 في المائة من السكان العاملين في المناطق الريفية، من الضروري الاستثمار في الزراعة من خلال تحسين تكنولوجيا التحكم في المياه وبناء الهياكل الأساسية الريفية.
    About 20 per cent of the working population is involved in agriculture and fishing. UN ويعمل بالزراعة وصيد الأسماك قرابة 20 في المائة من السكان العاملين.
    Offshore employment has steadily increased to include more than 30 per cent of the working population. UN وقد ازدادت العمالة في الخارج زيادة مطردة، بحيث بلغت أكثر من 30 في المائة من السكان العاملين.
    Conch and lobster are the main catches. About 20 per cent of the working population is involved in agriculture and fishing. UN والمحار وجراد البحر هي منتجات الصيد الرئيسية، ويعمل بالزراعة وصيد الأسماك قرابة 20 في المائة من السكان العاملين.
    Conch and lobster are the main catches. About 20 per cent of the working population is involved in agriculture and fishing. UN والمحار وجراد البحر هي منتجات الصيد الرئيسية، ويعمل بالزراعة وصيد الأسماك قرابة 20 في المائة من السكان العاملين.
    Currently, they account for about 36.9 per cent of the working population. UN وهم يشكلون حاليا نحو 36.9 في المائة من السكان العاملين.
    The latest economic indicators point to a low inflation rate of 7.3 per cent and a low rate of unemployment representing 1.6 per cent of the working population. UN وتشير المؤشرات الاقتصادية اﻷخيرة إلى وجود معدل تضخم منخفض قدره ٣,٧ في المائة ونسبة بطالة منخفضة أي ما يعادل ٦,١ في المائة من السكان العاملين.
    In Africa, over 75 per cent of the working population was involved in the production or marketing of primary commodities. UN فأكثر من ٧٥ في المائة من السكان العاملين في افريقيا يعملون في إنتاج السلع اﻷولية أو تسويقها.
    The agricultural sector employs 73.8 per cent of the active population and provides around 21 per cent of gross domestic product (GDP). UN أما القطاع الزراعي فيشغّل 73.8 في المائة من السكان العاملين ويساهم في الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 21 في المائة.
    The secondary sector is expanding: it employs 6.3 per cent of the active population and contributes 34 per cent of GDP. UN والقطاع الثانوي آخذ في التوسع: فهو يشغل 6.3 في المائة من السكان العاملين ويساهم في الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 34 في المائة.
    This means that 41 per cent of the employed population came to Aruba from abroad, 39.7 per cent of men and 42.4 per cent of women. UN وهذا يعني أن نسبة 41 في المائة من السكان العاملين هم من خارج أروبا ونسبة 39.7 في المائة من الرجال و42.4 في المائة من النساء.
    In the period referred to above, these sectors together with the financial services sector accounted for about 62 per cent of the employed population in the towns. UN وفي الفترة المشار إليها أعلاه، شكﱠل هذان القطاعان هما وقطاع الخدمات المالية نحو ٦٢ في المائة من السكان العاملين في المدن.
    According to the form of property ownership, the employed population is distributed as follows: 68.4 per cent work in the private sector; 25.6 per cent work in the public sector; and 72.2 per cent of the population employed in the private sector live in rural areas. UN 165- ووفقاً لشكل حيازة الملكية، يتوزع السكان العاملون على النحو التالي: 68.4 في المائة يعملون في القطاع الخاص، و25.6 في المائة يعملون في القطاع العام، ويعيش 72.2 في المائة من السكان العاملين في القطاع الخاص في مناطق ريفية.
    236. In 2002, women accounted for 34 per cent of the workforce employed in the primary sector, 37 per cent in the secondary sector, and a similar proportion for the tertiary sector. UN 236 - وفي عام 2002، كانت النساء يشكلن 34 في المائة من السكان العاملين في القطاع الأول، و37 في المائة في القطاع الثاني، ويحدث الاتجاه ذاته بالنسبة إلى القطاع الثالث.
    This deterioration is due to the marked decline in job creation as well as to the redundancies brought about by economic reform, which led to 360,000 layoffs between 1994 and 1998, equivalent to over 8 per cent of the gainfully employed population. UN ويعود هذا التفاقم إلى التراجع الملحوظ في إيجاد الوظائف، وكذلك إلى تقليص عدد الموظفين نتيجة الإصلاحات الاقتصادية التي أسفرت عن تسريح 000 360 شخص بين عامي 1994 و1998 أي أكثر من 8 في المائة من السكان العاملين.
    Burkina Faso's economy is based primarily on agriculture and stockbreeding, which account for 32 per cent of GDP and employ about 80 per cent of the economically active population. UN ويقوم اقتصاد بوركينا فاسو بشكل رئيسي على الزراعة وتربية المواشي، ويشكل هذان القطاعان 32 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، ويشغِّلان نحو 80 في المائة من السكان العاملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more