"في المائة من العاطلين عن العمل" - Translation from Arabic to English

    • per cent of the unemployed
        
    African youth make up 37 per cent of the working age population in Africa, but they are 60 per cent of the unemployed. UN ويشكِّل الشباب الأفارقة 37 في المائة من السكان في سن العمل في أفريقيا، ولكنهم يمثلون 60 في المائة من العاطلين عن العمل.
    About 38 per cent of the unemployed are young people. UN إذ أن حوالي 38 في المائة من العاطلين عن العمل هم من الشباب.
    Most low-paid workers and 80 per cent of the unemployed are women. UN فمعظم العاملين بأجور منخفضة هم من النساء كما أن نسبة 80 في المائة من العاطلين عن العمل هم من النساء.
    At the end of 1998, women constituted 55 per cent of the unemployed in the public sector. UN ففي نهاية عام ١٩٩٨، شكلت النساء ٥٥ في المائة من العاطلين عن العمل في القطاع العام.
    On the other hand, 28 per cent of the unemployed are poor, but the unemployed represent one third of the total number of the poor. UN ومن جهة أخرى، فإن 28 في المائة من العاطلين عن العمل هم فقراء، غير أن العاطلين يمثلون ثُلُث مجموع عدد الفقراء.
    Eighty per cent of the unemployed were women, and the Government was making efforts to help them through retraining. UN وعليه فإن 80 في المائة من العاطلين عن العمل هم من النساء، وتبذل الحكومة جهودا من أجل مساعدتهن على إعادة تدريبهن.
    Ninety per cent of the unemployed secured employment within one year after the vocational training obtained. UN وتمكن 90 في المائة من العاطلين عن العمل من إيجاد عمل في غضون سنة واحدة من إكمال التدريب المهني.
    In 1999, 60.5 per cent of the unemployed were women. UN وفي عام 1999، كان 60.5 في المائة من العاطلين عن العمل من النساء.
    Approximately 80 per cent of the unemployed do not have any vocational skills. UN فنحو 80 في المائة من العاطلين عن العمل لا يتمتعون بأية مهارات مهنية.
    Seventy-four per cent of the unemployed were women. UN وقالت إن النساء يشكلن ٧٤ في المائة من العاطلين عن العمل.
    Of this number it is estimated that 70 per cent of the unemployed are women while 40 per cent the youth. UN ومن هذا العدد، تشير التقديرات إلى أن نسبة 70 في المائة من العاطلين عن العمل من النساء في حين يمثل الشباب نسبة 40 في المائة.
    Furthermore, long-term unemployment continues to increase in many developed countries, reaching 40 per cent of the unemployed in half of these countries. UN وعلاوة على ذلك، فلا تزال معدلات البطالة الطويلة الأمد ترتفع في العديد من البلدان المتقدمة النمو، وبلغت نسبة 40 في المائة من العاطلين عن العمل في نصف هذه البلدان.
    Estonians represent 68 per cent of the employed people and 51.5 per cent of the unemployed. UN 80- ويمثل الإستونيون 68 في المائة من العاملين و51.5 في المائة من العاطلين عن العمل.
    Furthermore, the Committee is concerned that 75 per cent of the unemployed reported that they have no recognized educational or vocational qualifications, thus diminishing their chances for employment. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن ما نسبته 75 في المائة من العاطلين عن العمل قد ذكروا أنه ليست لديهم أية مؤهلات تعليمية أو مهنية معترف بها، مما يقلص فرص العمل المتاحة لهم.
    The unemployment profile in 1994 suggests that almost 75 per cent of the unemployed are in the above age group. UN وتشير ملامح البطالة في عام ٤٩٩١ إلى أن ما يقرب من ٥٧ في المائة من العاطلين عن العمل يندرجون في المجموعة العمرية اﻵنفة الذكر.
    Women constitute 50 per cent of the unemployed people in Albania (the unemployment rate is 13, 2 per cent). UN وتشكل النساء 50 في المائة من العاطلين عن العمل في ألبانيا (يبلغ معدل البطالة 13.2 في المائة).
    Currently persons under the age of 30 comprise 72 per cent of the unemployed, while persons under the age of 24 constitute 51 per cent. UN ويشكل الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 30 عاما الآن نحو 72 في المائة من العاطلين عن العمل في حين أن الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 24 عاما يشكلون 51 في المائة.
    The same applies for disabled persons as far as the third binding agreement of the Luxembourg Employment Summit is concerned, i.e. to offer 20 per cent of the unemployed persons vocational training measures to improve their employability. UN وينطبق الأمر ذاته على المعوّقين فيما يتعلق بالاتفاق الثالث الملزم الذي توصل إليه مؤتمر قمة لكسمبرغ بشأن العمالة، أي أن تتخذ التدابير لتوفير التدريب المهني ل20 في المائة من العاطلين عن العمل بغية تحسين قدرتهم على العمل.
    For instance, persons with higher education made up 20.6 per cent of employed and 7.2 per cent of the unemployed in 1997, while 18 per cent of the employed and 25.6 per cent of the unemployed had elementary or basic education. UN فالأشخاص الذين لهم تعليم عال مثلاً شكلوا 20.6 في المائة من العاملين و7.2 في المائة من العاطلين عن العمل في عام 1997، بينما كان 18 في المائة من العاملين و25.6 في المائة من العاطلين عن العمل قد تلقوا تعليما ابتدائياً أو أساسياً.
    In implementing the programme of works supported by the Employment Fund, 70 per cent of the unemployed were left for permanent jobs, 40 per cent acquired primary professional skills and were upgrading them at their jobs, 16 per cent of the persons who did not have professional qualification had the possibility to decide upon their future profession; UN ووجد 70 في المائة من العاطلين عن العمل وظائف دائمة واكتسب 40 في المائة مهارات مهنية أساسية وحسنوها في إطار وظائفهم، واستطاع 16 في المائة من الأشخاص الذين لا يتمتعون بمؤهلات مهنية أن يختاروا مهنتهم القادمة بفضل تنفيذ برنامج الأنشطة المدعومة من صندوق العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more