"في المائة من القوام المأذون به" - Translation from Arabic to English

    • per cent of the authorized strength
        
    • per cent of the mandated strength
        
    • per cent of its mandated strength
        
    A total of 1,256 civilians, representing 23 per cent of the authorized strength, were deployed as of that date. UN وتم حتى ذلك التاريخ نشر ما مجموعه 256 1 موظفا مدنيا، يمثلون نسبة 23 في المائة من القوام المأذون به.
    The total formed police unit personnel strength stands at 1,812, or 68 per cent of the authorized strength of 2,660. UN وبلغ مجموع قوام أفراد الوحدات الشرطية المشكلة 812 1 فردا أو 68 في المائة من القوام المأذون به البالغ 660 2 فردا.
    The total formed police unit personnel strength stands at 1,819, or 68 per cent of the authorized strength of 2,660. UN وبلغ عدد أفراد وحدات الشرطة المشكلة 819 1 فردا، أو نسبة 68 في المائة من القوام المأذون به وقدره 660 2 فردا.
    The current deployment of the troops represents 68 per cent of the authorized strength. UN ويمثل النشر الحالي للقوات 68 في المائة من القوام المأذون به.
    This figure represents 64.13 per cent of the mandated strength of 19,555 personnel. UN ويمثل هذا الرقم 64.13 في المائة من القوام المأذون به البالغ 555 19 فردا.
    The current deployment represents 68 per cent of the authorized strength. UN ويمثل النشر الحالي للقوات 68 في المائة من القوام المأذون به.
    38. As at 1 October 2012, the strength of the police component stood at 58 per cent of the authorized strength of 900. UN 38 - اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بلغ قوام عنصر الشرطة 58 في المائة من القوام المأذون به البالغ 900 فرد.
    The total personnel strength of formed police units currently stands at 2,234, or 83.98 per cent of the authorized strength of 2,660. UN وحالياً، يبلغ مجموع قوام أفراد وحدات الشرطة المشكّلة 234 2 فرداً، أي ما يمثل 83.98 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً.
    The formed police unit personnel strength stood at 2,229 or 84 per cent of the authorized strength of 2,660. UN ويبلغ القوام الحالي لأفراد الشرطة المشكّلة 229 2 فرداً، أي ما يمثل 84 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً.
    The formed police unit personnel strength stood at 2,233, or 83 per cent of the authorized strength of 2,660. UN ويبلغ القوام الحالي لأفراد الشرطة المشكّلة 233 2 فرداً، أي ما يمثل 83 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً.
    With regard to formed police units, 16 out of the 19 units authorized have been deployed, which represents 2,231, or 84 per cent, of the authorized strength of 2,660. UN وفيما يتعلق بوحدات الشرطة المشكَّلة، تم نشر 16 وحدة من الوحدات المأذون بها وعددها 19 وحدة، بما يوازي 231 2 فرداً، أو 84 في المائة من القوام المأذون به البالغ 660 2 فرداً.
    As at 14 November, 2,872 troops had been deployed, that is, 68 per cent of the authorized strength of 4,200. UN وتم حتى 14 تشرين الثاني/نوفمبر نشر 872 2 جنديا، أي 68 في المائة من القوام المأذون به وقدره 200 4 جندي.
    5. As at 20 January 2010, the number of police personnel had increased to 4,625, which represents 71 per cent of the authorized strength. UN 5 - وفي 20 كانون الثاني/يناير 2010، ازداد عدد أفراد الشرطة ليبلغ 625 4 فردا، أي نسبة 71 في المائة من القوام المأذون به.
    The total personnel strength of formed police units currently stands at 1,949, or 73 per cent of the authorized strength of 2,660. UN وحالياً، يبلغ مجموع قوام أفراد وحدات الشرطة المشكّلة 949 1 فرداً، أي ما يمثل 73 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً.
    14. As of 30 June, the troop strength of AMISOM in Mogadishu stood at 4,300 troops, or 54 per cent of the authorized strength of 8,000, comprising three battalions from Uganda and two battalions from Burundi. UN 14 - وفي 30 حزيران/يونيه، بلغ قوام البعثة في مقديشو 300 4 فرد، أو 54 في المائة من القوام المأذون به البالغ 000 8 فرد، تضم ثلاث كتائب من أوغندا وكتيبتين من بوروندي.
    As at 30 June 2000, the civilian police component of the Mission numbered 3,881 police, or 82 per cent of the authorized strength of 4,718. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2000 بلغ عدد أفراد الشرطة المدنية في البعثة 881 3 فردا، أو ما يوازي 82 في المائة من القوام المأذون به والبالغ 718 4 فردا.
    22. As at 30 June 2009, the total strength of the MINURCAT force stood at 2,424 personnel, 46 per cent of the authorized strength of 5,225. UN 22 - في 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ القوام الإجمالي لقوة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد 424 2 فردا، أي ما يمثل نسبة 46 في المائة من القوام المأذون به والبالغ 225 5 فردا.
    18. As at 15 September, the total strength of the MINURCAT force was 2,665 troops, 51 per cent of the authorized strength of 5,225. UN 18 - في 15 أيلول/سبتمبر كان القوام الإجمالي لقوة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد 665 2 فردا، أي 51 في المائة من القوام المأذون به البالغ 225 5 فردا.
    The current strength of UNAMID individual police officers stands at 2,745, which is 72.77 per cent of the mandated strength of 3,772. UN ويبلغ القوام الحالي لأفراد شرطة العملية المختلطة 745 2 فرداً، أي ما يمثل 72.77 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 722 3 فرداً.
    68. During the reporting period, the personnel strength of the UNAMID police component rose from 2,766 to 2,865; it currently stands at 76 per cent of the mandated strength of 3,772. UN 68 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ارتفع قوام أفراد مكون الشرطة في العملية المختلطة من 766 2 فردا إلى 865 2 فردا، ويبلغ حاليا 76 في المائة من القوام المأذون به والبالغ 772 3 فردا.
    46. The strength of the Joint Integrated Units has remained unchanged since April 2009 at 83 per cent of its mandated strength (39,639). UN 46 - ظل قوام الوحدات المتكاملة المشتركة بدون تغيير منذ نيسان/أبريل 2009 أي عند نسبة 83 في المائة من القوام المأذون به (639 39 فردا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more