"في المائة من الميزانية العادية" - Translation from Arabic to English

    • per cent of the regular budget
        
    • per cent from the regular budget
        
    • per cent on the regular budget
        
    • per cent for the regular budget
        
    • per cent covered under the regular budget
        
    The Regular Programme for Technical Cooperation cannot be increased beyond 6 per cent of the regular budget UN لا يمكن زيادة البرنامج العادي للتعاون التقني بما يتجاوز ٦ في المائة من الميزانية العادية
    Some delegations noted with concern that there had been an increase in the number of special political missions and that they currently accounted for 30 per cent of the regular budget. UN ولاحظ بعض الوفود، بقلق، أن عدد تلك البعثات قد تزايد، وأن تكاليفها تبلغ حاليا نسبة 30 في المائة من الميزانية العادية.
    Indeed, since staff costs accounted for more than 70 per cent of the regular budget, it was difficult to see how transfers to the Development Account would have no effect on the number of posts. UN وبالنظر إلى أن تكاليف الموظفين تمثل أكثر من ٧٠ في المائة من الميزانية العادية فإن من الصعب فهم كيف أن التحويلات إلى حساب التنمية لن يكون لها أي أثر على عدد الوظائف.
    These activities require stable funding and, therefore, normative activities are currently financed 100 per cent from the regular budget. UN وتتطلب هذه الأنشطة تمويلا مستقرا، ولذلك تمول الأنشطة المعيارية حاليا بنسبة 100 في المائة من الميزانية العادية.
    In 2006-2007, 85 per cent of funding came from the peacekeeping budget and 15 per cent from the regular budget. UN وفي الفترة 2006-2007 جاء 85 في المائة من التمويل من ميزانية حفظ السلام و 15 في المائة من الميزانية العادية.
    Direct allocations for field operations account for 88.5 per cent of the regular budget. UN وتمثل الاعتمادات المباشرة للعمليات الميدانية نسبة 88.5 في المائة من الميزانية العادية.
    Direct allocations for field operations account for 90 per cent of the regular budget. UN وتمثل المخصصات المباشرة للعمليات الميدانية 90 في المائة من الميزانية العادية.
    Less than 1 per cent of the regular budget of the United Nations is allocated to UNODC. UN فأقل من 1 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة يُخصَّص للمكتب.
    Less than one per cent of the regular budget of the United Nations is allocated to the Office. UN فالأموال التي تخصَّص للمكتب تقل عن واحد في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Less than 1 per cent of the regular budget of the United Nations is allocated to the Office. UN ويخصص للمكتب أقل من واحد في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    246. These adjustments will bring the expenditure down to about 10.5 per cent of the regular budget. UN ٢٤٦ - إن هذه التسويات ستخفض النفقات إلى نحو ١٠,٥ في المائة من الميزانية العادية.
    The States members of the European Union, whose contributions represent 35 per cent of the regular budget and 38 per cent of the peacekeeping budget, have always honoured their financial obligations promptly, fully and unconditionally. UN ولقد دأبت الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، والتي تمثل اشتراكاتها ٣٥ في المائة من الميزانية العادية و ٣٨ في المائة من ميزانية حفظ السلام، على احترام التزاماتها المالية فورا وبالكامل وبدون شروط.
    28. Expenditure from extrabudgetary sources equalled 20 per cent of the regular budget. UN ٢٨ - ومضت تقول ان النفقات من المصادر الخارجة عن الميزانية تساوي ٢٠ في المائة من الميزانية العادية.
    80. Moreover, less than 1 per cent of the regular budget of the United Nations is allocated to the Office. UN ٨٠- وعلاوة على ذلك، يُخصَّص للمكتب أقل من 1 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    82. Moreover, less than 1 per cent of the regular budget of the United Nations is allocated to the Office. UN ٨٢- وعلاوة على ذلك، يُخصَّص للمكتب أقل من 1 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Funding for special political missions accounted for more than 20 per cent of the regular budget and was the single most significant distortion in the budget process, hindering the Organization's capacity to carry out mandates in other areas. UN ويغطي تمويل البعثات السياسية الخاصة أكثر من 20 في المائة من الميزانية العادية وهو وجه التشويه الأقوى في عملية الميزانية، الأمر الذي يعيق قدرة المنظمة على الاضطلاع بولاياتها في المجالات الأخرى.
    Speakers expressed concern that UNODC continued to work with less than 1 per cent of the regular budget of the United Nations, and recognized the need for stable and predictable funding for UNODC. UN وأعرب متكلمون عن القلق من أنَّ المكتب ما زال يعمل بأقل من 1 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وسلَّموا بالحاجة إلى تمويل المكتب على نحو مستقر ويمكن التنبّؤ به.
    Consultants cost $37.4 million (25 per cent from the regular budget and 75 per cent from extrabudgetary sources). UN وكانت تكلفة الاستشاريين 37.4 مليون دولار (25 في المائة من الميزانية العادية و 75 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    Individual contractors cost $9.6 million (51 per cent from the regular budget and 49 per cent from extrabudgetary sources). UN أما تكلفة المتعاقدين فكانت 9.6 ملايين دولار (51 في المائة من الميزانية العادية و 49 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    The Peace Fund is made up of financial appropriations of 6 per cent from the regular budget of the African Union (including arrears of contributions), voluntary contributions from member States, donors and other sources within Africa, including the private sector, civil society and individuals. UN ويتكون صندوق السلام من مخصصات مالية تبلغ 6 في المائة من الميزانية العادية للاتحاد الأفريقي (بما في ذلك المساهمات المتأخرة)، ومن تبرعات الدول الأعضاء والجهات المانحة، وكذلك من مصادر أخرى داخل أفريقيا، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني والأفراد.
    The organisation achieved a slightly lower spending rate of 89.6 per cent on the regular budget for 2004-2005 compared to 92.9 per cent for 2002 2003. UN وقد حققت اليونيدو معدّل إنفاق أدنى بلغ 89.6 في المائة من الميزانية العادية للفترة 2004-2005 مقابل 92.9 في المائة للفترة 2002-2003.
    (a) Funding alternative 1 aims to arrive at an overall funding of 70 per cent of accrued after-service health insurance liabilities in 30 years, with differentiated funding goals (75 per cent for the regular budget, 60 per cent for extrabudgetary funds and 65 per cent for peacekeeping funds). UN (أ) البديل رقم 1 للتمويل: يرمي إلى الوصول إلى تمويل عام بنسبة 70 في المائة من الالتزامات المتراكمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على مدى 30 عاما، بأهداف تمويلية متباينة (75 في المائة من الميزانية العادية و 60 في المائة من الأموال الخارجة عن الميزانية و 65 في المائة من أموال حفظ السلام).
    The Fund accounted for approximately 91 per cent of resources available to UNDCP in 1994-1995, compared to approximately 9 per cent covered under the regular budget of the United Nations. UN وقد قدم الصندوق ما يقرب من ٩١ في المائة من الموارد الموفرة للبرنامج في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك بالقياس إلى نسبة تناهز ٩ في المائة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more