"في المائة من النساء الريفيات" - Translation from Arabic to English

    • per cent of rural women
        
    • per cent of the rural women
        
    At present, about 50 per cent of rural women have access to low-interest credit loans. UN ولدى نحو ٥٠ في المائة من النساء الريفيات في الوقت الحاضر إمكانية الحصول على قروض ائتمانية منخفضة الفائدة.
    However, 8 per cent of rural women are more likely to have their earnings controlled by their husbands as against 4 per cent of urban women. UN والأرجح مع ذلك أن يرى 8 في المائة من النساء الريفيات أزواجهن يتحكمون في دخلهن مقابل 4 في المائة من النساء الحضريات.
    Ms. KHAN noted that agriculture was the dominant sector in the economy of Madagascar and that it employed 61 per cent of rural women. UN ٣٦ - السيدة خان: أشارت إلى أن الزراعة تشكل القطاع الغالب في اقتصاد مدغشقر، وأنها تستخدم ٦١ في المائة من النساء الريفيات.
    In 2002, almost 70 per cent of rural women had primary or even lower education; in 2012, this share decreased to less than 50 per cent. UN ففي عام 2002، كان ما يقرب من 70 في المائة من النساء الريفيات حاصلات على تعليم ابتدائي أو أدنى من ذلك؛ وفي عام 2012، انخفضت هذه النسبة إلى أقل من 50 في المائة.
    The eastern region receives the least extension service with only 15 per cent of the rural women accessing it. UN وتحصل المنطقة الشرقية على أقل قدر من الخدمات الإرشادية حيث لا تحصل عليها سوى 15 في المائة من النساء الريفيات.
    According to the Gender Pilot Study, 40 per cent of rural women had participated in training programmes run by the Agriculture and Animal Husbandry Departments of the Ministry of Agriculture. UN ووفقا للدراسة الرائدة للقضايا الجنسانية، فقد شاركت 40 في المائة من النساء الريفيات في برامج التدريب التي نفذتها إدارات الزراعة وتربية الحيوانات التابعة لوزارة الزراعة.
    Statistics from various surveys showed that nearly 90 per cent of urban women and 70 per cent of rural women control their family’s finances. UN وأظهرت اﻹحصاءات من مختلف الاستقصاءات أن قرابة ٩٠ في المائة من النسـاء الحضريـات و ٧٠ في المائة من النساء الريفيات يتحكمن في أموال أسرهن.
    Ninety per cent of rural women in the labour market receive less than the minimum wage fixed by law, and they are paid one-third as much as urban women. UN وفي المنطقة الريفية، تحصل 90 في المائة من النساء الريفيات في سوق العمل على أقل من الأجر القانوني الأدنى المعمول به، وأقل ثلاث مرات من أجر النساء الحضريات
    According to the same survey, 79 per cent of rural women assess their health status as very good and good, as compared to 78 per cent of urban women. UN ووفقا لنفس المسح ترى 79 في المائة من النساء الريفيات أن حالتهن الصحية جيدة جدا أو جيدة، بالمقارنة بـ 78 في المائة من النساء الحضريات.
    Recalling that fewer than 1 per cent of rural women held administrative posts, she asked what measures were envisaged to facilitate their transition from informal to formal employment. UN وأشارت إلى أن أقل من واحد في المائة من النساء الريفيات يشغلن وظائف إدارية، وسألت عن التدابير المتوخاة لتيسير الانتقال من العمالة غير النظامية إلى العمالة النظامية.
    In rural areas, 66 per cent of girls dropped out of school before third grade and only one in eight girls nationwide graduated from sixth grade; 60 per cent of all women and 80 per cent of rural women were illiterate. UN وتنقطع 66 في المائة من الفتيات عن الدراسة قبل الفصل الثالث في المناطق الريفية، وتتخرج فتاة واحدة من كل ثماني فتيات من الفصل السادس على النطاق الوطني؛ و 60 في المائة من جميع النساء و 80 في المائة من النساء الريفيات يعانين من الأمية.
    Fewer non-hospital consultations are requested by rural women than by women in the towns: 23 per cent of rural women between the ages of 15 and 24 and 30 per cent in the 24-44 age group had medical consultations in one month. UN وتطلب المرأة الريفية المشورة الخارجية بأعداد أقل مما تطلبها المرأة الحضرية؛ وهكذا تحصل 23 في المائة من النساء الريفيات اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و24 سنة و30 في المائة من النساء اللائي تتراوح أعمارهم بين 24 و44 سنة على مشورات طبية شهرية،
    There were still differences between the figures for the rural and urban populations: the national figure was 73 per cent, with 77 per cent of the urban and 67 per cent of the rural population using some method of birth control, which left 33 per cent of rural women without access to any. UN ولاتزال توجد اختلافات بين الأرقام المتعلقة بالسكان الريفيين والسكان الحضريين: فالرقم الوطني هو 73 في المائة، وهو يمثل 77 في المائة من السكان الحضريين و 67 في المائة من السكان الريفيين يستعملون إحدى طرق تحديد النسل، مما يترك 33 في المائة من النساء الريفيات دون إمكانية الاستعانة بأي من تلك الطرق.
    In Vanuatu 18 per cent of the total population have never been to school. 93 per cent of those who have never been to school live in the rural areas, of 53 per cent are women. 49 per cent of rural women have been to school but have no qualifications, 45 per cent have primary School Leaving Certificate and 22 per cent have Year Ten Leaving Certificates. UN ونسبة 93 في المائة من هؤلاء تعيش بالمناطق الريفية، ومنهم 53 في المائة من النساء. و 49 في المائة من النساء الريفيات قد سبق لهن الالتحاق بالمدارس ولكنهن لم يحصلن على مؤهلات ما، و 45 في المائة منهن لديهن شهادة ترك الدراسة الابتدائية، و 22 في المائة من هن من ذوات شهادات ترك الدراسة في الصف العاشر.
    In England and Wales, for example, a 2008 study by Bristol University and the National Federation of Women's Institutes found that 52 per cent of rural women and 56 per cent of urban women had experienced violence or abuse. UN وفي إنكلترا وويلز، على سبيل المثال، توصلت دراسة أجرتها جامعة بريستول والاتحاد الوطني لمعاهد المرأة في عام 2008 إلى أن 52 في المائة من النساء الريفيات و 56 في المائة من النساء الحضريات قد تعرضن للعنف أو للإساءة.
    A survey of 1,000 women showed that over 76 per cent of urban women and 51.2 per cent of rural women said that they had full independence and they themselves had entered into civil contracts (particularly contracts to borrow capital from the bank, mortgage property, etc.). UN وأظهرت دراسة استقصائية شملت ٠٠٠ ١ امرأة أن أكثر من ٧٦ في المائة من النساء الحضريات و ٥١,٢ في المائة من النساء الريفيات ذكرن أن لديهن استقلالا كاملا وأنهن أبرمن بأنفسهن عقودا مدنية )وخاصة عقود لاقتراض أموال من المصرف، ورهون عقارية، إلخ(.
    20. Ms. Ara Begum said that since primary education was both free and compulsory, she had been surprised to learn that 37.9 per cent of rural women aged 15 and over were illiterate and that the drop-out rates for both sexes were high throughout the country. UN 20 - السيدة آرا بيغوم: قالت إنه لما كان التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً على السواء، فإنها مندهشة لمعرفة أن 37.9 في المائة من النساء الريفيات من عُمر 15 عاماً فأكثر أُميَّات وإن معدلات التسرب من التعليم مرتفعة بين الجنسين كليهما في جميع أنحاء البلد.
    Overall, 60 per cent of rural women hold land registration titles, while 45 per cent of property titles in urban areas (shares, building and business licenses) are registered to women. UN وعلى العموم، هناك 60 في المائة من النساء الريفيات يحملن سندات ملكية للأرض بينما يملك 45 في المائة من سندات الملكية في المناطق الحضرية (الأسهم والمبنى وتراخيص العمل) مسجلة للمرأة().
    In 2005, 56.4 per cent of rural women were still using firewood as a cooking fuel, followed by electricity (21.4 per cent) and LPG (15.2 per cent) (Table 14.3). UN 436- في عام 2005 كان 56.4 في المائة من النساء الريفيات مازلن يستعملن الحطب كوقود للطبخ، بعدها الكهرباء (21.4 في المائة) الغاز النفطي المسيل (LPG) (15.2 في المائة) ( الجدول 14-3).
    The above table reveals that 20.75 per cent of the rural women in Sierra Leone use family planning methods and 79.25 per cent do not use family planning methods. UN ويوضح الجدول أعلاه أن 20.75 في المائة من النساء الريفيات في سيراليون يستعملن وسائل تنظيم الأسرة، بينما لا تستخدمها نسبة 79.25 في المائة منهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more