Currently, 25 per cent of working women in the Netherlands held managerial posts. | UN | ومن المعروف أن 25 في المائة من النساء العاملات في هولندا يشغلن وظائف إدارية حالياً. |
Disaggregated data shows that over 50 per cent of working women in the world are engaged in vulnerable employment. | UN | وتشير البيانات المصنفة إلى أن ما يزيد عن 50 في المائة من النساء العاملات في العالم تمارسن أعمالاً غير ثابتة. |
In high-income countries, more than 85 per cent of employed women work in the service sector, primarily in education and health. | UN | وفي البلدان المرتفعة الدخل، يعمل أكثر من 85 في المائة من النساء العاملات في قطاع الخدمات، ولا سيما في قطاعي التعليم والصحة. |
Women constituted 70 per cent of part-time workers, and 40 per cent of employed women worked part time, but the salaries of such workers were lower than those of full-time workers. | UN | وتشكل النساء 70 في المائة من العاملين غير المتفرغين، وإن 40 في المائة من النساء العاملات يعملن بصورة غير متفرغة، ومرتبات هؤلاء العاملين غير المتفرغين أقل من العاملين المتفرغين. |
17. The report points out in paragraph 238 that 93 per cent of women workers are in the informal sector, including in agriculture, and in low-paying jobs. | UN | 17 - يشير التقرير في الفقرة 238 إلى أن 93 في المائة من النساء العاملات يعملن في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك الزراعة وفي وظائف منخفضة الأجر. |
In the year to June 1996, an average of 36.2 percent of employed women and 10.1 percent of employed men were in part-time work, and 74.3 percent of part-time workers were women. | UN | وفي السنة المنتهية في حزيران/يونيه 1996، كان ما متوسطه 36.2 في المائة من النساء العاملات و 10.1 في المائة من الرجال العاملين يعملون بدوام جزئي، وكانت نسبة 74.3 في المائة من العاملين بدوام جزئي من النساء. |
Unfortunately, more than nine-tenths of the 70 per cent of women working part-time claimed to be satisfied with working fewer hours, and that would make it difficult to reach the target. | UN | غير أنه من المؤسف أن أكثر من تسعة أعشار 70 في المائة من النساء العاملات لجزء من الوقت يزعمن أنهن قانعات بالعمل لساعات أقل، وهذا يجعل من العسير بلوغ الهدف المعلن عنه. |
About 51 per cent of working women and 89 per cent of men held full-time jobs. | UN | وتشغل نسبة ٥١ في المائة من النساء العاملات و ٨٩ في المائة من الرجال العاملين وظائف بدوام كامل. |
Women and men had equal access to education; 55 per cent of working women had higher or secondary education qualifications and the number of women with advanced scientific training was increasing. | UN | ويتمتع النساء والرجال بالمساواة في الحصول على التعليم؛ ونسبة 55 في المائة من النساء العاملات حاصلة على مؤهلات تعليم ثانوي أو أعلى ويتزايد عدد النساء الحاصلات على تدريب علمي متقدم. |
167. In 2000, the manufacturing sector employed 19.2 per cent of working women and 16 per cent of men. | UN | 167 - وفي عام 2000، استوعب قطاع الصناعة التحويلية في وظائف 19.2 في المائة من النساء العاملات و16 في المائة من الرجال. |
One of the results of the study was that, of 96 per cent of working women in India, 92 per cent were in the informal sector. | UN | وكشفت الدراسة جزئياً أن من بين ال96 في المائة من النساء العاملات في الهند، تمارس 92 في المائة منهن عملهن في القطاع غير الرسمي. |
Over 70 per cent of such workers were women and their numbers were growing; 40 per cent of working women held such jobs at wages roughly 70 per cent of full-time workers. | UN | وإن أكثر من 70 في المائة من العاملين هم من النساء، وعددهن آخذ في الازدياد، ويعمل في هذه الوظائف حوالي 40 في المائة من النساء العاملات بأجور تصل إلى حوالي 70 في المائة من أجور العاملين بصورة متفرغة. |
According to Nepal Living Standard Survey (NLSS) conducted in 1996, 79 per cent of employed men and 94 per cent of employed women are in agriculture. | UN | ووفقا للدراسة الاستقصائية لمستويات المعيشة في نيبال التي أجريت عام 1996، تبلغ نسبة العاملين في الزراعة 79 في المائة من الرجال العاملين و 94 في المائة من النساء العاملات. |
In 2005, 19.8 per cent of employed women worked in the public sector, compared with only 11.1 per cent of employed men. | UN | ففي عام 2005، كانت نسبة 19.8 في المائة من النساء العاملات يعملن في القطاع العام بالمقارنة مع 11.1 في المائة فقط من الرجال العاملين. |
In 2003, 36 per cent of employed women aged 20 - 64 with children under the age of 17 worked part-time. | UN | ففي عام 2003 كان 36 في المائة من النساء العاملات في الفئة العمرية 20-64 ومن لهن أبناء دون سن 17 يعملن لبعض الوقت. |
87. Table 5 indicates that the situation of women in employment has changed considerably: in 1993, 74.4 per cent of employed women were wage-earning employees and only 25.6 per cent were self-employed. | UN | 87- يبين الجدول 5 أن حالة استخدام المرأة قد شهدت تغيراً هائلاً: ففي عام 1993 كان 74.7 في المائة من النساء العاملات يعملن لقاء أجر، بينما بلغت نسبة العاملات لحسابهن الخاص 25.6 في المائة فقط. |
37. In reply to Ms. Schöpp-Schilling, she indicated that 32 per cent of women workers were government employees, 12 per cent worked in the public sector and 16 per cent worked in the private sector. | UN | 37 - وردا على السيدة شوب - شيلينغ، أشارت إلى أن 32 في المائة من النساء العاملات هن موظفات حكوميات، ويعمل 12 في المائة منهن في القطاع العام و 16 في المائة منهن في القطاع الخاص. |
Specifically, in wage-earning work it can be said that within the service sector 37.1 per cent of women workers fall within this lowest income section while only 16.3 per cent come within the ninth and tenth deciles. | UN | وعلى وجه التحديد يمكن أن يقال بالنسبة إلى العمل المدفوع الأجر أن 37.1 في المائة من النساء العاملات في قطاع الخدمات بندرجن في هذه الفئة وهي أدنى فئة للدخل، في حين تندرج نسبة قدرها 16.3 في المائة منهن فقط في الشريحتين العشريتين التاسعة والعاشرة. |
38. Yet at the other end of the spectrum, close to twenty two (22) percent of employed women fall among the " Professionals, Senior Officials and Technicians, " as against just over twelve (12) percent for men, a phenomenon indicative of the academic and professional advances being made by Jamaican women in recent years. | UN | 38 - وعلى الطرف الآخر، هناك نحو 22 في المائة من النساء العاملات في فئة " الفنيين وكبار المسؤولين والتقنيين " مقابل نحو 12 في المائة من الرجال، وهذه الظاهرة تبين التقدم الذي أحرزته المرأة الجامايكية في المجال الأكاديمي والمهني في السنوات الأخيرة. |
Social security coverage was one of the lowest in Latin America, amounting to hardly 26 per cent in real terms: 76 per cent of women working in the formal economy were affiliated to the social security system, but only 9 per cent of those in the informal sector, and the indigenous population had no coverage at all. | UN | وتعد تغطية الضمان الاجتماعي من أقل التغطيات في أمريكا اللاتينية حيث لا تكاد تصل الى ٢٦ في المائة بالقيمة الحقيقية: وترتبط ٧٦ في المائة من النساء العاملات في الاقتصاد الرسمي بنظام الضمان الاجتماعي ولكن ٩ في المائة من النساء في القطاع غير الرسمي والسكان اﻷصليين لا توجد لديهن تغطية بالمرة. |
She wondered what motivated 43 per cent of women employees to work part time, and why they tended not to remain in employment: possible reasons were the difficulty of reconciling work with child care, or lack of opportunities for full-time work. | UN | وتساءلت عما يدفع 43 في المائة من النساء العاملات إلى العمل لبعض الوقت، ولماذا لا يَمِلن إلى البقاء في العمل: والأسباب المحتملة هي صعوبة التوفيق بين العمل ورعاية الأطفال، أو عدم وجود فرص للعمل بدوام كامل. |
In Suriname, 25 per cent of the working women are also head of the family, and the number is increasing as a result of the economic crisis my country is going through. | UN | و ٢٥ في المائة من النساء العاملات في سورينام ربات ﻷسرهن أيضا، والعدد آخذ في الازدياد نتيجة اﻷزمة الاقتصادية التي تمر بها بلادي. |
Approximately 2.5 per cent of women in employment work in agriculture, 20 per cent in industry and 77.5 per cent in services. | UN | فقرابة 2.5 في المائة من النساء العاملات يعملن في الزراعة، و20 في المائة في الصناعة، و77.5 في المائة في الخدمات. |