"في المائة من النساء يعملن" - Translation from Arabic to English

    • per cent of women work
        
    • per cent of women worked
        
    • per cent of women are
        
    • per cent of women were working
        
    • per cent of women were employed
        
    • per cent are
        
    Over 90 per cent of women work in the informal sector and are barred from owning land. UN وأكثر من 90 في المائة من النساء يعملن في القطاع غير النظامي ويمنعن من تملك الأرض.
    As 68 per cent of women work in the area of agriculture, they and their households are particularly affected. UN ولما كان 68 في المائة من النساء يعملن في مجال الزراعة، فقد تأثرن هن وأسرهن على وجه الخصوص.
    According to the 2007 (1st semester) Labour Force Survey, 16.8 per cent of women work part-time, compared with 8.1 per cent for men. UN وفقا لمسح القوة العاملة في النصف الأول من عام 2007 فإن 16.8 في المائة من النساء يعملن بعض الوقت بالمقارنة بـ 8.1 في المائة من الرجال.
    One of the reasons why most high-ranking positions were occupied by men was that 70 per cent of women worked part-time. UN وأحد الأسباب في أن معظم المناصب رفيعة المستوى يشغلها الرجال هو أن 70 في المائة من النساء يعملن بعض الوقت.
    The CBS also records that 57.9 per cent of women are found to be involved in agriculture, whereas 46.7 per cent are men. UN ويسجل مكتب الإحصاء المركزي أيضاً أنه ثبت أن ما نسبته 57.9 في المائة من النساء يعملن في الزراعة في حين أن نسبة الرجال العاملين في هذا القطاع هي 46.7 في المائة.
    According to this study, in 2006, only 12.4 per cent of the active population, either working or having worked, were in paid employment, and 78.8 per cent of women were working without being paid. UN وطبقا لهذه الدراسة، في عام 2006، كانت نسبة 12.4 في المائة فقط من السكان الناشطين، سواء العاملين أو الذين سبق لهم العمل، في وظيفة بأجر، وكانت نسبة 78.8 في المائة من النساء يعملن بدون أجر.
    A study of urban areas had shown that about 20 per cent of women were employed in the informal economy, mostly in small businesses. UN وتبين إحدى الدراسات عن المناطق الحضرية أن حوالى20 في المائة من النساء يعملن في الاقتصاد غير النظامي، معظمهن في الأعمال التجارية الصغيرة.
    According to 1991 census data, 42.1 per cent of women work in the 10 predominantly female occupations, while only 23.8 per cent of men work in the 10 predominantly male occupations. UN وتفيد بيانات تعداد عام ١٩٩١ أن ١,٢٤ في المائة من النساء يعملن في المهن العشر التي تهيمن عليها اﻹناث عادة، بينما لا يعمل سوى ٨,٣٢ في المائة من الرجال في المهن العشر التي يهيمن عليها الذكور.
    461. The Committee is concerned at the wage gap between women and men for work of equal value, and the fact that 60-70 per cent of women work in sectors with the lowest wages in the State party. UN 461- ويساور اللجنة القلق إزاء التفاوت في الأجور التي تُدفع للنساء والرجال عن عمل متساوي القيمة، ولأن نسبة 60 إلى 70 في المائة من النساء يعملن في القطاعات التي تدفع فيها أبخس الأجور.
    385. While noting the State party's policy of protecting women against unsafe working conditions, the Committee is concerned that 12 per cent of women work in conditions which do not meet health and safety standards. UN 385 - وبينما تنوه اللجنة بسياسة الدولة الطرف الرامية إلى حماية النساء من ظروف العمل غير المأمونة، فإنها قلقة من كون 12 في المائة من النساء يعملن في ظروف لا تفي بالمعايير الصحية ومعايير السلامة.
    385. While noting the State party's policy of protecting women against unsafe working conditions, the Committee is concerned that 12 per cent of women work in conditions which do not meet health and safety standards. UN 385 - وبينما تنوه اللجنة بسياسة الدولة الطرف الرامية إلى حماية النساء من ظروف العمل غير المأمونة، فإنها قلقة من كون 12 في المائة من النساء يعملن في ظروف لا تفي بالمعايير الصحية ومعايير السلامة.
    41 per cent of women work 90-100 per cent (82 per cent of men). UN 41 في المائة من النساء يعملن بنسبة 90-100 في المائة (82 في المائة من الرجال).
    41 per cent of women work 50-89 per cent (only 14 per cent of men). UN 41 في المائة من النساء يعملن بنسبة 50-89 في المائة (14 في المائة فقط من الرجال).
    19 per cent of women work 0-49 (4 per cent of men). UN 19 في المائة من النساء يعملن بنسبة صفر - 49 في المائة (4 في المائة من الرجال).
    Excluding subsistence farming, 29 per cent of women work in the informal sector and are dominant in the handicraft and open air vendor businesses while men dominate in the fishing, transport, kava bars, manufacturing, co-operative and retail enterprises. UN وباستثناء زراعة الكفاف، يلاحظ أن نسبة 29 في المائة من النساء يعملن في القطاع غير الرسمي، وهن منتشرات على نطاق واسع في الحرف اليدوية وفي أعمال البيع على قارعة الطريق، أما الرجال فإنهم يتصدرون عمليات الصيد والنقل والخدمة في الحانات والعمل في مؤسسات التصنيع والتعاونيات والبيع بالتجزئة
    Four per cent of women work less than 15 hours per week and have no social security cover (800 hours a year are required in order to receive sickness-maternity benefit). UN ٤ في المائة من النساء يعملن أقل من ١٥ ساعة في اﻷسبوع ولا يستفدن من الحماية الاجتماعية )الحصول على التغطية الاجتماعية في حالة المرض - اﻷمومة تتطلب ٨٠٠ ساعة من العمل في السنة(.
    In rural areas, about 51 per cent of women worked in agriculture and 12 per cent in construction. UN أما في المناطق الريفية، فإن نحو 51 في المائة من النساء يعملن في الزراعة و 12 في المائة في الإنشاءات.
    The Committee noted that, according to the Organisation of Economic Cooperation and Development country report for Belgium, women comprised over 80 per cent of part-time workers, and approximately 25 per cent of women worked part-time involuntarily. UN ولاحظت اللجنة أنه بالاستناد إلى التقرير القطري الخاص ببلجيكا لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإن المرأة كانت تشكل أكثر من 80 في المائة من العاملين بدوام جزئي وكانت قرابة 25 في المائة من النساء يعملن بدوام جزئي لا إراديا.
    It also indicates that 69.8 per cent of women are low-paid manual workers and that 21.8 per cent of women are unpaid family workers. UN ويبين أيضا أن 69.8 في المائة من النساء عاملات يدويات بأجور زهيدة، وأن 21.8 في المائة من النساء يعملن لحساب الأسرة دون أجر.
    508. From 2002 to 2006, between 17.2 and 18.4 per cent of women were working on their own account. UN 508- في خلال الفترة من عام 2002 إلى عام 2006، كان ما بين 17.2 و18.4 في المائة من النساء يعملن لحسابهن الخاص.
    In 1994, roughly 24 per cent of women were employed full-time, and 16 per cent part-time; among men, 54 per cent worked full-time and 6 per cent part-time. UN وفي عام 1994 كان نحو 24 في المائة من النساء يعملن طوال الوقت و16 في المائة لبعض الوقت؛ وأما بين الرجال فكانت نسبة العاملين طوال الوقت 54 في المائة ونسبة العاملين بعض الوقت 6 في المائة.
    Of women surveyed, 3.4 per cent are managers or partners and 32 per cent work for themselves. UN فهناك 3.4 في المائة من النساء يعملن كربات عمل أو شريكات و 32 في المائة يعملن لحساب الذات بين النساء المشمولات في الدراسة الاستقصائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more