"في المائة من الهدف" - Translation from Arabic to English

    • per cent of the target
        
    • per cent of target
        
    • per cent target
        
    • per cent of their target
        
    UNOPS did not achieve its service delivery objective, achieving only 76 per cent of the target. UN ولم ينجز المكتب هدفه المتعلق بإنجاز الخدمات، حيث لم يحقق سوى 76 في المائة من الهدف.
    UNOPS did not achieve its service delivery objective, achieving only 76 per cent of the target. UN ولم ينجز المكتب هدفه المتعلق بإنجاز الخدمات، حيث لم يحقق سوى 76 في المائة من الهدف.
    Provisional data indicate a delivery of $464 million, which would yield a delivery rate of 93 per cent of the target. UN وتُظهر البيانات المؤقتة أن اﻹنجاز شمل مبلغ ٤٦٤ مليون دولار، وبذلك يكون معدل اﻹنجاز بنسبة ٩٣ في المائة من الهدف.
    Poor portfolio quality was concentrated in Africa (50 per cent of target in East Africa, only 33 per cent of target in West Africa). UN وتركزت رداءة نوعية الحافظة في أفريقيا (إذ تحقق 50 في المائة من الهدف في شرق أفريقيا، و 33 في المائة فقط من الهدف في غرب أفريقيا).
    Poor portfolio quality was concentrated in Africa (62 per cent of target in East Africa, only 45 per cent of target in West Africa). UN وقد تركزت رداءة نوعية الحافظة في أفريقيا (حيث تحقق 62 في المائة من الهدف في شرق أفريقيا و 45 في المائة فقط من الهدف في غرب أفريقيا).
    He said he welcomed the attention given to the goal of having all National Committees meet the 75 per cent target. UN وقال إنه يرحب بالاهتمام بهدف جعل كل اللجان الوطنية تلبي 75 في المائة من الهدف.
    This was 90 per cent of the target of 481,600 hectares. UN وهذا يشكل ٠٩ في المائة من الهدف المتوخى البالغ ٠٠٦ ١٨٤ هكتار.
    Seventeen of 30 municipalities met or exceeded their targets; seven achieved or exceeded 70 per cent of the target goal. UN وقد بلغت 17 من 30 بلدية أهدافها أو تجاوزتها؛ وحققت 7 منها نسبة 70 في المائة من الهدف أو تجاوزتها.
    Most affected has been the province of Zabul, where registration barely exceeds 50 per cent of the target. UN والمنطقة الأكثر تأثرا كانت مقاطعة زابول، حيث يزيد التسجيل بالكاد على نسبة 50 في المائة من الهدف المتوخى.
    This indicates that, if the end of 2011 is taken as the benchmark, approximately 80 per cent of the target would have been achieved. UN ويشير ذلك إلى أن حوالي 80 في المائة من الهدف سيكون قد تحقق إذا ما اعتُبرت نهاية عام 2011 هي فترة القياس المرجعي.
    This represents 139.74 per cent of the target set for the period, which was 346,444 units. UN وهذا يمثل ٤٧,٩٣١ في المائة من الهدف الموضوع للفترة المذكورة.
    The production of major crops reached only 96.6 per cent of the target for the 1987-1992 period. UN ٤٧٤- ولم يصل انتاج المحاصيل الرئيسية إلا الى ٦,٦٩ في المائة من الهدف المرسوم للفترة بين عامي ٧٨٩١-٢٩٩١.
    While the plan's target loan releases for the period was P 267,651,000,000, actual releases reached only 81 per cent of the target. UN وبينما كانت مبالغ القروض المستهدف توفيرها خلال الفترة المعنية بموجب الخطة تعادل ٠٠٠ ٠٠٠ ١٥٦ ٧٦٢ بيزو، لم تبلغ اﻷموال المتاحة بالفعل سوى ١٨ في المائة من الهدف المحدد.
    Funding through the consolidated appeals process for the occupied Palestinian territory reached only 68 per cent of the target in 2012 and 63 per cent in 2013. UN ولم تبلغ الأموال المجمعة في إطار عملية النداءات الموحدة للأرض الفلسطينية المحتلة سوى 68 في المائة من الهدف المحدد لعام 2012 و 63 في المائة من الهدف المحدد لعام 2013.
    The children represented over 80 per cent of the target and 300,000 more than the number of children treated in 2011. UN ويمثل هذا العدد أكثر من 80 في المائة من الهدف المنشود، كما يزيد بمقدار 000 300 طفل عن عدد الأطفال المشمولين بالعلاج في عام 2011.
    Similarly, Malaysia is concerned over the fact that pledges and payments to the Fund for 2004 stand at only 65.4 per cent of the target, with fewer than 60 per cent of member States having made known their intentions. UN كما تشعر ماليزيا بالقلق لأن التعهدات والمدفوعات للصندوق في عام 2004 لم تبلغ إلا نسبة 65.4 في المائة من الهدف المحدد، مع إعلان أقل من 60 في المائة من الدول الأعضاء عن نيتها.
    From January 2010 to December 2011, the Foundation raised $12 million (61 per cent of target), provided preschool, parenting and literacy education to 141,500 individuals (35 per cent of target) and trained 1,876 new trainers (75 per cent of target). UN ومن كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، جمعت المؤسسة 12 مليون دولار (61 في المائة من الهدف المحدد) ووفرت التعليم قبل المدرسي، وتعليم القراءة والكتابة لـ 500 141 شخص (35 في المائة من الهدف المحدد) ودربت 876 1 مدرباً جديداً (75 في المائة من الهدف المحدد).
    Following requests from Governments, UNEP provided environmental expertise and technical support to five conflict-affected countries (Afghanistan, Lebanon, Liberia, Somalia and the Sudan), as well as to Gaza, and disseminated four major publications (67 per cent of target) detailing findings. UN وعقب طلبات واردة من الحكومات، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخبرة والدعم التقني في المجال البيئي إلى ستة بلدان متضررة من النزاعات (أفغانستان، والسودان، والصومال، وغزة، ولبنان، وليبريا) مع إصدار أربعة منشورات رئيسية (67 في المائة من الهدف) تقدم تفاصيل النتائج.
    He said he welcomed the attention given to the goal of having all National Committees meet the 75 per cent target. UN وقال إنه يرحب بالاهتمام بهدف جعل كل اللجان الوطنية تلبي 75 في المائة من الهدف.
    a. SPLA deployed 77.7 per cent of their target troops in the JIUs UN أ - وزع الجيش الشعبي لتحرير السودان 77.7 في المائة من الهدف المحدد لتوزيع القوات في الوحدات المشتركة/المدمجة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more