We will no longer accept less than 65 per cent of the proceeds from our natural resources. | UN | ولن نقبل بعد الآن بأقل من 65 في المائة من عائدات مواردنا الطبيعية. |
(b) By its resolution 986 (1995), the Security Council approved the allocation of 30 per cent of the proceeds from the sale of Iraqi oil to the Commission. | UN | (ب) ووافق مجلس الأمن، بقراره 986 (1995)، على أن يخصص للجنة 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي. |
By its resolution 986 (1995), the Council approved the allocation of 30 per cent of the proceeds from the sale of Iraqi oil to the Compensation Fund. | UN | ووافق المجلس، بقراره 986 (1995)، على أن يخصص للجنة 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي. |
A share of the proceeds of [2] [3 - 5] per cent on CDM and [2] [4] [8] [10] [12] per cent on [joint implementation and emissions trading] [market-based mechanisms under the Kyoto Protocol]. | UN | حصة قدرها [2] [3-5] في المائة من عائدات آلية التنمية النظيفة و[2] [4] [8] [10] [12] في المائة من عائدات [التنفيذ المشترك والاتجار بالانبعاثات] [الآليات القائمة على السوق في إطار بروتوكول كيوتو]. |
My country benefits from barely 30 per cent of the proceeds from that exploitation, because, as we have explained time and again, due to an unjust system of exchange, the operating contracts give the lion's share of those profits to our partners of the North. | UN | وبلدي لا يستفيد سوى من 30 في المائة من عائدات استغلال النفط، وذلك - كما أوضحنا مرارا وتكرارا - لأن العقود المعمول بها، بسبب نظام تبادل غير عادل تُعطي حصة الأسد من هذه المكاسب لشركائنا من الشمال. |
By its resolution 986 (1995), the Security Council approved the allocation of 30 per cent of the proceeds from sale of Iraqi oil to the Commission. | UN | (ب) وافق مجلس الأمن في قراره 986 (1995) على أن يخصص للجنة 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي. |
e Represents 5 per cent of the proceeds from Iraqi oil sales deposited into Oil Proceeds Receipts Account pursuant to Security Council resolutions 1483 (2003) and 1956 (2010). | UN | (هـ) تمثل 5 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي المودعة في حساب إيرادات عائدات النفط عملا بقراري مجلس الأمن 1483 (2003) و 1956 (2010). |
By its resolution 986 (1995), the Council approved the allocation of 30 per cent of the proceeds from the sale of Iraqi oil to the Fund. | UN | ووافق المجلس، بقراره 986 (1995)، على أن يخصص لصندوق التعويضات 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي. |
By its resolution 986 (1995), the Security Council approved the allocation of 30 per cent of the proceeds from the sale of Iraqi oil to the Compensation Fund. | UN | ووافق المجلس، بقراره 986 (1995)، على أن يخصص لصندوق التعويضات 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي. |
By its resolution 986 (1995), the Council approved the allocation of 30 per cent of the proceeds from the sale of Iraqi oil to the Fund. | UN | ووافق المجلس، بقراره 986 (1995)، على أن يخصص للصندوق 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي. |
The Adaptation Fund will be operationalized when the Kyoto Protocol enters into force and two per cent of the proceeds from CDM projects (LDCs exempted) would be paid into it. | UN | 59- وسوف يجري تشغيل صندوق التكيف عندما يدخل بروتوكول كيوتو حيز النفاذ ويحصل الصندوق على نسبة 2 في المائة من عائدات آلية التنمية النظيفة (أقل البلدان نمواً معفاة). |
54. Under Security Council resolution 1483 (2003), which terminated the oil-for-food programme, 5 per cent of the proceeds from the sale of Iraqi oil were to be deposited in the United Nations Compensation Fund. | UN | 54 - بموجب قرار مجلس الأمن 1483 (2003)، الذي أنهى برنامج النفط مقابل الغذاء، تودع 5 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي في صندوق الأمم المتحدة للتعويضات. |
To ensure availability of resources, the Government has allocated to HIV/AIDS 5 per cent of the proceeds from the debt relief extended to Nigeria by the Paris Club, out of the 25 per cent provided by the Government for all the health-related Millennium Development Goals. | UN | ولضمان توافر الموارد، تخصص الحكومة للفيروس/الإيدز 5 في المائة من عائدات الإعفاء من الديون التي أتاحها نادي باريس لنيجيريا، من نسبة 25 في المائة التي توفرها الحكومة لجميع الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة. |
d Represents 5 per cent of the proceeds from Iraqi oil sales deposited into the Development Fund for Iraq as per Security Council resolution 1483 (2003); see note 1 (c). | UN | (د) تمثل خمسة في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي المودعة في صندوق التنمية للعراق وفقا لقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، انظر الملاحظة 1 (ج). |
1. Decides to postpone until 1 January 2016 the requirement that Iraq deposit five per cent of the proceeds from all export sales of petroleum, petroleum products and natural gas and five per cent of the value of any non-monetary payments of petroleum, petroleum products and natural gas made to service providers into the Compensation Fund; | UN | ١- يقرر أن يرجئ حتى 1 كانون الثاني/يناير 2016 المطلب القاضي بأن يودع العراق في صندوق التعويضات خمسة في المائة من عائدات جميع مبيعات صادرات النفط والمنتجات النفطية والغاز الطبيعي وخمسة في المائة من قيمة أي مدفوعات غير نقدية للنفط والمنتجات النفطية والغاز الطبيعي المسددة لمقدمي الخدمات؛ |
d Represents 5 per cent of the proceeds from Iraqi oil sales deposited into the Oil Proceeds Receipt Account pursuant to Security Council resolutions 1483 (2003) and 1956 (2010). | UN | (د) تمثل 5 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي المودعة في حساب إيرادات عائدات النفط عملا بقراري مجلس الأمن 1483 (2003) و 1956 (2010). |
A share of the proceeds of [2][3 - 5] per cent on CDM and [2][4][8][10] [12] per cent on [joint implementation and emissions trading][market-based mechanisms under the Kyoto Protocol]. | UN | حصة بنسبة [2][3-5] في المائة من عائدات آلية التنمية النظيفة و[2] [4] [8] [10] [12] في المائة من عائدات [التنفيذ المشترك والاتجار بالانبعاثات] [آليات السوق في إطار بروتوكول كيوتو]. |
The contribution rate is based on net salaries (on the employed, 15 per cent, on pensions 3.75 per cent and on cadastre revenues of farmers, 15 per cent). | UN | ويحسب معدل الاشتراكات وفقا للرواتب الصافية (على العاملين، 15 في المائة و3.75 في المائة للمعاشات التقاعدية و15 في المائة من عائدات سجل الأراضي المساحي بالنسبة إلى المزارعين). |
The funding for the payments came from a 30 per cent share of the revenue derived from the sale of Iraqi petroleum under the oil-for-food mechanism established by Security Council resolution 986 (1995) and subsequently extended by resolutions 1111 (1997) and 1143 (1997). | UN | وجاء تمويل هذه المدفوعات من حصة قدرها ٣٠ في المائة من عائدات بيع النفط العراقي بموجب آلية " النفط مقابل الغذاء " التي أنشأها قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( ومُددت فيما بعد بموجب القرارين ١١١١ )١٩٩٧( و ١١٤٣ )١٩٩٧(. |
This percentage, originally set at 30 per cent by the Security Council under its resolution 705 (1991), is currently at 5 per cent in accordance with paragraph 21 of Council resolution 1483 (2003), which provides that 5 per cent of the proceeds of all export sales of Iraqi petroleum, petroleum products and natural gas shall be deposited into the Compensation Fund. | UN | وهذه النسبة المئوية، التي كان مجلس الأمن قد حددها بداية في قراره 705 (1991) بـ 30 في المائة، تبلغ الآن 5 في المائة وفقاً للفقرة 21 من قرار المجلس 1483 (2003)، التي تنص على أن تودع في صندوق التعويضات نسبة 5 في المائة من عائدات جميع صادرات العراق من النفط والمنتجات النفطية والغاز الطبيعي. |
Compensation is paid from a special fund that currently receives 25 per cent of the revenues from Iraqi oil sales. | UN | وتدفع التعويضات من صندوق خاص يحصل حاليا على نسبة 25 في المائة من عائدات العراق من مبيعات النفط. |