"في المادة الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • in subsection
        
    • in subarticle
        
    • in sub-section
        
    • in sub-article
        
    • under subsection
        
    • in subsections
        
    According to Section 114, Subsection 3, similar punishment shall further apply to any person who, with the intent mentioned in subsection 1, threatens to commit one of the acts mentioned in subsections 1 and 2. UN ووفقا للمادة الفرعية 3 من المادة 114، تُنزَل العقوبة نفسها أيضا بأي شخص يهدد بارتكاب أحد الأفعال الواردة في المادتين الفرعيتين 1 و 2 بنية القيام بالأفعال الواردة في المادة الفرعية 1.
    The new provision in subsection 1 that no one should be deprived of his liberty save in accordance with the law would be interpreted in the light of article 5, paragraph 1, of the European Convention on Human Rights. UN وأضاف قائلاً إن الحكم الجديد الوارد في المادة الفرعية ١ الذي ينص على ألا يُحرم شخص من حريته إلا طبقاً للقانون ستفسر في ضوء الفقرة ١ من المادة ٥ من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    According to Section 114, Subsection 2, similar punishment shall apply to any person who, with the in subsection 1 mentioned intent, among other things transports weapons. UN ووفقا للمادة الفرعية 2 من المادة 114 ، تُنزَل العقوبة نفسها بأي شخص ينقل أسلحة من ضمن أشياء أخرى، بنية القيام بالأفعال الواردة في المادة الفرعية 1.
    Nothing in subarticle (2) of this article shall be deemed to constitute discrimination in so far as such treatment - UN لا يوجد في المادة الفرعية (2) من هذه المادة ما يفهم منه أنه يشكل تمييزا، طالما أن هذه المعاملة:
    (6) The person shall not be punishable for committing the crime set out in sub-section (5) if he/she reports the crime and its circumstances to the authorities before they would otherwise learn of it. UN (6) لا يُعاقب الشخص على ارتكاب الجريمة المنصوص عليها في المادة الفرعية (5) إذا ما قام بإبلاغ السلطات عن الجريمة وملابساتها قبل علم السلطات بها بأية طريقة أخرى.
    extensive damage to a place, facility or system set out in subsection (2), if the damage results in or is likely to result in major economic loss. UN (ب) أو أضرارا فادحة في المكان أو المرفق أو النظام المحدد في المادة الفرعية (2)، إذا ما أسفرت عن خسارة اقتصادية كبيرة.
    (2) The same penalty shall apply to any person who transports weapons or explosives with the intent as referred to in subsection (1) hereof. UN (2) تطبق العقوبة نفسها على أي شخص ينقل الأسلحة أو المتفجرات للغايات المشار إليها في المادة الفرعية (1) المذكورة.
    8. The definition of " terrorist organisation " in subsection 102.1(1) is central to the operation of each of the offences. UN 8 - ويعتبر تعريف ``المنظمة الإرهابية ' ' في المادة الفرعية 102-1(1) عنصرا محوريا في إعمال هذه الجرائم.
    2) Other undertakings which carry out or act as intermediaries for transactions of at least the value specified in subsection 7 (3) of this Act. UN (2) مؤسسات أخرى تتداول أو تتوسط في معاملات لا تقل قيمتها عما هو محدد في المادة الفرعية 7 (3) من هذا القانون.
    (1) For the purposes mentioned in subsection (2) below -- UN (1) للأغراض المذكورة في المادة الفرعية (2) الواردة أدناه ___
    However, the innovative provisions in subsection (4) are made subject to subsection (5). UN غير أن الأحكام الجديدة في المادة الفرعية (4) تخضع لما ورد في المادة الفرعية (5).
    (3) Naalakkersuisut may decide to renew the agreement referred to in subsection (2) in the form of multi-year agreements. UN (3) يجوز للإناتسيسارتوت أن يقرر تجديد الاتفاق المشار إليه في المادة الفرعية (2) في شكل اتفاقات متعددة السنوات.
    Section 130C makes it an offence to commit a terrorist act as defined in subsection 130B(2). UN 3-3-2 تجرم المادة 130 جيم ارتكاب عمل إرهابي حسب ما ورد تعريفه في المادة الفرعية 130 باء (2).
    (7) Subsection (2) shall not apply to anything which is expressly or by necessary implication authorised to be done by any such provision of law as is referred to in subsection (4) or (5). UN (6) لا تسري المادة الفرعية (2) على أية مسألة تسمح بها صراحة أو ضمنا أية أحكام من قبيل أحكام القانون المشار إليها في المادة الفرعية (4) أو المادة الفرعية (5).
    (v) for a child -- abuse of the kind mentioned in subsection (2). UN بالنسبة للطفل - الإساءة من النوع المشار إليه في المادة الفرعية (2).
    (2) Without limiting paragraph (c) of the definition of violence in subsection (1): UN (2) ودون تقييد للفقرة (ج) من تعريف العنف الوارد في المادة الفرعية (1):
    " (2) In determining whether the continuance of a pregnancy would invoke such risk of injury to health as is mentioned in subsection (1) (a), account may be taken of the pregnant woman's actual or reasonably foreseeable environment " (84, 109). UN " )٢( يجوز، لدى تحديد ما إذا كانت مواصلة الحمل ستعرض صحة اﻷم للخطر المذكور في المادة الفرعية ١ )أ(، مراعاة البيئة الفعلية للمرأة الحامل أو بيئتها التي يمكن التكهن بها بصورة معقولة " )٨٤-١٠٩(.
    (c) where the offence consists in any act referred to in subarticle (1)(c), to the punishment of imprisonment for a term not exceeding eight years; UN (ج) إذا كانت الجريمة المرتكبة أيا من الأفعال المشار إليها في المادة الفرعية (1) (ج)، بالسجن لمدة لا تتعدى ثماني سنوات؛
    The combination of the definition of " tainted property " in sub-section (3), section 10 (meaning of proceeds) and section 35 (the offence of " property suspected of being proceeds of crime " ) provide for the broad confiscation of property, equipment or other instrumentalities. UN ويتيح الجمع بين تعريف " الممتلكات المشبوهة " في المادة الفرعية (3)، والمادة 10 (معنى العائدات)، والمادة 35 (جريمة " الممتلكات المشتبه في كونها مكتسبة من عائدات الجريمة " ) نطاقا واسعا لمصادرة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى.
    " The Secretary of Internal Affairs shall grant Nationality by Naturalization to the person mentioned in sub-article 1 of this article provided that the person: UN " يمنح وزير الداخلية الجنسية بالتجنيس للشخص المذكور في المادة الفرعية ١ من هذه المادة شريطة:
    An offence under subsection (1) is in addition to and not in substitution for any other offence constituted by an act of domestic violence. UN تعتبر الجريمة المرتكبة المنصوص عليها في المادة الفرعية (1) إضافة إلى أي جريمة أخرى تشكل عملا من أعمال العنف المنزلي وليست بديلا لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more