Funding sources for each year shall be on average as follows: | UN | وستكون مصادر التمويل لكل سنة في المتوسط على النحو التالي: |
Although in theory, the school year allows for 720 contact hours, on average students receive no more than 548 hours per year. | UN | ومع أنه نظريا، تتيح السنة الدراسية 720 ساعة اتصال، لا يحصل التلاميذ في المتوسط على أكثر من 548 ساعة في السنة. |
Funding sources shall be, on average as follows: | UN | وستكون مصادر التمويل في المتوسط على النحو التالي: |
With an average of more than 600 participants from over 50 countries, this has become Africa's largest annual energy event. | UN | وبعدد يزيد في المتوسط على 600 مشاركاً من أكثر من 50 بلداً، أصبح هذا المؤتمر يشكل أكبر حدث أفريقي سنوي في مجال الطاقة. |
Hence up to 14,000 families on average were given new, well-appointed apartments every year. | UN | وعليه، كان يحصل كل عام عدد يصل إلى ٠٠٠ ٤١ أسرة في المتوسط على شقق جديدة ومجهزة تجهيزا جيدا. |
Inflation remains high, continuing to exceed 20 per cent on average throughout the region. | UN | ولكن التضخم ما زال مرتفعا، فهو يواصل تجاوز نسبة ٢٠ في المائة في المتوسط على صعيد المنطقة بأسرها. |
Infant mortality rates were greater on average than 90 deaths per 1,000 live births in all of Africa, except for Southern Africa. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي. |
Thus, a skilled female manual worker is on average better paid than an unskilled one. | UN | من ذلك أن العاملة المؤهلة تحصل في المتوسط على اجر أفضل من ذلك الذي تحصل عليه العاملة غير المؤهلة. |
Levels of education have improved, but women have, on average, less education than men. | UN | وقد تحسنت مستويات التعليم، لكن المرأة تحصل في المتوسط على تعليم أقل من الرجل. |
While 38 per cent of employees in Government are women, on average they earn 80 per cent of men's salaries. | UN | وفي حين أن نسبة 38 في المائة من العاملين في الحكومة من النساء، فإنهن يحصلن في المتوسط على 80 في المائة من أجر الرجال. |
on average, every year more than 400,000 people go to their local employment offices in search of work. | UN | ويتوافد أكثر من 000 400 شخص سنوياً في المتوسط على مكاتب التوظيف المحلية التابعين لها بحثاً عن عمل. |
As the market economic system takes shape, annual economic growth rate was 8.2 per cent on average over the past four years, and Myanmar is capable of sustaining these growth rates. | UN | ومع تشكل النظام الاقتصادي السوقي، بلغ معدل النمو الاقتصادي السنوي ٨,٢ في المائة في المتوسط على مدى السنوات اﻷربع الماضية، وباستطاعة ميانمار أن تحافظ على معدلات النمو هذه. |
During the first two quarters of 1995, 1,000 and 2,500 persons respectively per month were reported on average. | UN | وخلال الربعين اﻷولين من عام ١٩٩٥، أفادت التقارير بوصول ما بين ٠٠٠ ١ و ٥٠٠ ٢ شخص شهريا في المتوسط على التوالي. |
on average, therefore, the Organization has to obtain contributions of about 25 cents a head, or 0.006 per cent of world income. | UN | ولذلك يتعين أن تحصل المنظمة في المتوسط على زهاء ٥٢ سنتا عن كل فرد، أو ٦٠٠,٠ في المائة من الدخل العالمي. |
In 2012 women received on average a 22.1% lower individual old-age pension than men. | UN | وفي عام 2012، حصلت المرأة في المتوسط على معاش شيخوخة فردي يقل بنسبة 22.1 في المائة عما حصل عليه الرجل. |
Real gross domestic product (GDP), which is a key stimulus for expanding fiscal space, has been growing at an average of over 5 per cent over the past five years. | UN | والناتج المحلي الإجمالي الحقيقي، الذي يعد حافزا رئيسيا على اتساع الحيز المالي، آخذ في النمو بنسبة تتجاوز 5 في المائة في المتوسط على مدى السنوات الخمس الماضية. |
In Eastern and Southern Africa, Latin America and the Caribbean and West and Central Africa, an average of two agenda items focused on this area. | UN | ففي أفريقيا الشرقية والجنوبية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا الغربية والوسطى، ركز بندان من بنود جدول الأعمال في المتوسط على هذا المجال. |
In 1998 an average of 74,000 applications were approved every month, representing approximately 12 per cent of all families. | UN | 308- وفي عام 1998، ووفق في المتوسط على 000 74 طلب في الشهر، ومثل ذلك نحو 12 في المائة من جميع الأسر. |
The amount by which the limit was exceeded in these eight cases averaged over $19,000 per retiree. | UN | وكان المبلغ الذي تجاوز الحدود في هذه الحالات الثمان يزيد في المتوسط على ٠٠٠ ١٩ لكل متقاعد. |
Growth improved considerably during the current decade, averaging over 5 per cent, better than in the 1990s. | UN | وشهد العقد الحالي تحسنا كبيرا في النمو، حيث زاد في المتوسط على 5 في المائة، وهي نسبة أعلى مما تحقق في التسعينات. |
Research indicates that over 60 per cent of the devolved funds on the average are spend on education, water and health. | UN | وتشير البحوث إلى أن أكثر من 60 في المائة من الأموال المخصصة تنفق في المتوسط على التعليم والماء والصحة. |