"في المثول أمام القضاء" - Translation from Arabic to English

    • habeas corpus
        
    It noted with concern that cases of secret detention are regularly accompanied by the absence of legal guarantees, habeas corpus and fair trial. UN ولاحظ الفريق العامل مع القلق بأن حالات الاحتجاز السري يرافقها بانتظام غياب الضمانات القانونية والحق في المثول أمام القضاء والمحاكمة العادلة.
    These remedies include amparo and habeas corpus. UN وتشمل سبل الانتصاف هذه الحق في المثول أمام القضاء والحق في الحماية القضائية.
    Even United States courts have recognised that no exceptions can be made to habeas corpus. UN ومحاكم الولايات المتحدة اعترفت بعدم منح استثناءات للحق في المثول أمام القضاء.
    In Timor-Leste the institution of habeas corpus is provided for in the Constitution and in the law. UN ونظام الحق في المثول أمام القضاء منصوص عليه في دستور تيمور - ليشتي وفي القانون.
    This is because the right to judicial control does not exist owing to the ineffectiveness of the remedy of habeas corpus. UN ويرجع هذا إلى عدم وجود حق المراقبة القضائية نظرا لعدم فعالية انتصاف الحق في المثول أمام القضاء.
    Court decisions on habeas corpus resulting in the release of the accused UN قرارات المحاكم بشأن الحق في المثول أمام القضاء مما أدى الى اطلاق سراح المتهمين
    The regional courts are competent to apply the principle of habeas corpus. UN كما أن محكمة العدل العليا مختصة في تطبيق مبدأ الحق في المثول أمام القضاء.
    2. The remedy of habeas corpus UN ٢ - وسيلة الانتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء
    289. The meeting provided an opportunity to compare the different opinions held in El Salvador on the question of habeas corpus. UN ٢٨٩ - وقد أتاح الاجتماع الفرصة لمقارنة اﻵراء المختلفة في السلفادور بشأن مسألة الحق في المثول أمام القضاء.
    Right of criminal suspects to habeas corpus UN حق المشتبه فيهم في المثول أمام القضاء
    The remedy of habeas corpus should be reviewed and strengthened and the necessary steps taken to ensure that the procedure granting it is summary and brief and that decisions on it are taken within the legal time limit in every case. UN وينبغي تنقيح إجراءات إعمال الحق في المثول أمام القضاء وتعزيزها واتخاذ التدابير اللازمة لكي تكون تلك الإجراءات موجزة وسريعة ويبت فيها في جميع الحالات في غضون الآجال القانونية.
    The Committee regrets that no statistical data have been provided either about complaints or allegations of torture or about habeas corpus proceedings initiated during the period under review. UN وتأسف اللجنة لعدم تلقيها بيانات إحصائية بشأن الشكاوى المتعلقة بهذه المسألة وبحالات اللجوء إلى الحق في المثول أمام القضاء خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Detainees lack access to remedial mechanisms, such as the right to habeas corpus where they can seek redress or challenge the legality of their arrest or detention, as well as meaningful access to defence counsel. UN ولا يتمكن المحتجزون من الاستفادة من آليات الانتصاف مثل الحق في المثول أمام القضاء حيث يمكنهم التماس الجبر أو الطعن في قانونية توقيفهم أو احتجازهم، ولا يتمكنون أيضاً من الاستفادة الفعلية من وجود محام.
    The remedy of habeas corpus should be reviewed and strengthened and the necessary steps taken to ensure that the procedure granting it is summary and brief and that decisions on it are taken within the legal time limit in every case. UN وينبغي تنقيح إجراءات إعمال الحق في المثول أمام القضاء وتعزيزها واتخاذ التدابير اللازمة لكي تكون تلك الإجراءات موجزة وسريعة ويبت فيها في جميع الحالات داخل الآجال القانونية.
    (d) Hear and rule, on first instance, on habeas corpus, without prejudice to the jurisdiction of other courts; UN (د) النظر والبت في المثول أمام القضاء على مستوى المحاكم الابتدائية، دون المساس باختصاص المحاكم أخرى؛
    The Committee regrets that no statistical data have been provided either about complaints or allegations of torture or about habeas corpus proceedings initiated during the period under review. UN وتأسف اللجنة لعدم تلقيها بيانات إحصائية بشأن الشكاوى المتعلقة بهذه المسألة وبحالات اللجوء إلى الحق في المثول أمام القضاء خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    The Constitutional Division is responsible for hearing and ruling on petitions seeking to have laws, degrees and regulations declared unconstitutional and on amparo, habeas corpus and unconstitutionality proceedings. UN وتتولّى الشُعبة الدستورية مسؤولية تلقّي وإصدار الأحكام بشأن الالتماسات التي تطعن في دستورية القوانين والدرجات واللوائح وبشأن إنفاذ الحقوق الدستورية والحق في المثول أمام القضاء ودعاوى عدم الدستورية.
    Congress currently has before it two statutory bills to regulate the use of habeas corpus. UN 326- وينظر المجلس التشريعي حالياً في مشروعي مرسومين تشريعيين لتنظيم اللجوء إلى الحق في المثول أمام القضاء.
    Constitutional freedoms were guaranteed at all times, and the privilege of habeas corpus could only be removed for a period not exceeding 60 days following invasion or rebellion or if public safety so required. UN وتكفل الحقوق الدستورية في جميع الأوقات، كما أن الحق في المثول أمام القضاء لا يجوز المساس به إلا لفترة لا تتجاوز 60 يوماً عقب الاجتياح أو التمرد أو إذا اقتضت السلامة العامة ذلك.
    110. Congress has adopted the Statutory Act on the right of habeas corpus established in the Constitution. UN 110- اعتمد الكونغرس القانون المنظم للحق في المثول أمام القضاء الذي ينص عليه الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more