"في المجالات التالية ذات الأولوية" - Translation from Arabic to English

    • in the following priority areas
        
    The international community is invited to strengthen assistance to these countries in the following priority areas: UN 29- إن المجتمع الدولي مدعو لتعزيز المساعدة المقدمة إلى هذه البلدان في المجالات التالية ذات الأولوية:
    44. I am planning a number of activities in this regard in the following priority areas as mentioned below: UN 44 - وأخطط الآن للقيام بعدد من الأنشطة في هذا الصدد في المجالات التالية ذات الأولوية حسب ما يرد أدناه:
    Therefore, we urge the international community to increase its assistance to Afghanistan in the following priority areas of the Almaty Programme of Action: to help extend our roads to complete the missing links of the regional network; to further upgrade our roads and improve maintenance capabilities; to improve our existing ports and establish new dry ports; to build a railway system; and to modernize our airports. UN وبالتالي، نناشد المجتمع الدولي أن يزيد مساعدته لأفغانستان في المجالات التالية ذات الأولوية لبرنامج عمل ألماتي: المساعدة على توسيع شبكة طرقنا لاستكمال الوصلات الناقصة في الشبكة الإقليمية؛ ومواصلة تأهيل طرقنا وتحسين قدراتنا على صيانتها؛ وبناء شبكة للسكك الحديدية؛ وتحديث مطاراتنا.
    28. The GM has a central responsibility for supporting the achievement of OO5 and focused its support to UNCCD stakeholders in the following priority areas: UN 28- وتضطلع الآلية العالمية بمسؤولية مركزية في دعم تحقيق الهدف التنفيذي 5، وركزت على دعم الجهات المعنية بالاتفاقية في المجالات التالية ذات الأولوية:
    16.46 The subregional office for East and North-East Asia will work closely with major development partners in the subregion, including the Greater Tumen Initiative, to assist member States in the following priority areas: UN 16-46 وسيعمل المكتب دون الإقليمي لشرق وشمال شرق آسيا عن كثب مع الشركاء الإنمائيين الرئيسيين في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك مبادرة منطقة نهر تومين الكبرى، من أجل مساعدة الدول الأعضاء في المجالات التالية ذات الأولوية:
    UNDAF called for action in the following priority areas: good governance, human rights promotion and protection, agriculture and rural poverty, capacity building and human resources development for the social sectors, and development of the national strategic development plan. UN 75- دعا إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى اتخاذ إجراءات في المجالات التالية ذات الأولوية: الحكم الرشيد، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، الزراعة والفقر في الأرياف، بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية للقطاعات الاجتماعية، ووضع خطة استراتيجية
    Against this backdrop, I call on the Government to take measures in the following priority areas: women's empowerment and gender equality; elimination of violence against women and girls; statistics and data collection; marriage practices and residency registration and housing. Many of the recommendations contained in the report are also relevant for international organizations and the donor community. UN في ضوء هذا الوضع، أناشد الحكومة أن تتخذ تدابير في المجالات التالية ذات الأولوية: تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين؛ القضاء على العنف ضد المرأة والفتاة؛ جمع الإحصاءات والبيانات؛ الممارسات المتعلقة بالزواج، وتسجيل الإقامة، والإسكان. وكثير من التوصيات الواردة في التقرير هي أيضاً ذات منفعة للمنظمات الدولية والجهات المانحة.
    16.45 The subregional office for the Pacific will work closely with the Council of Regional Organizations of the Pacific, and in particular the Pacific Islands Forum Secretariat, the Secretariat of the Pacific Community and the Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme through the Sustainable Development Working Group, to assist member States in the following priority areas: UN 16-45 وسيعمل المكتب دون الإقليمي للمحيط الهادئ عن كثب مع مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ، ولا سيما مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، وأمانة جماعة بلدان المحيط الهادئ، وأمانة البرنامج البيئي الإقليمي في المحيط الهادئ، من خلال الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة، من أجل مساعدة الدول الأعضاء في المجالات التالية ذات الأولوية:
    16.47 The subregional office for North and Central Asia will work closely with the Economic Commission for Europe, as well as the Economic Cooperation Organization, the Eurasian Economic Commission and Eurasian Development Bank, the International Fund for Saving the Aral Sea and the Shanghai Cooperation Organization to assist member States in the following priority areas: UN 16-47 وسيعمل المكتب دون الإقليمي لشمال ووسط آسيا عن كثب مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وكذلك مع منظمة التعاون الاقتصادي، واللجنة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، ومصرف التنمية الأوروبي الآسيوي، والصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال، ومنظمة شنغهاي للتعاون، من أجل مساعدة الدول الأعضاء في المجالات التالية ذات الأولوية:
    16.48 The subregional office for South and South-West Asia will work closely with the South Asian Association for Regional Cooperation, the Economic Cooperation Organization and the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation, international organizations, government agencies and civil society think tanks, among other stakeholders, to assist member States in the following priority areas: UN 16-48 وسيعمل المكتب دون الإقليمي لجنوب وجنوب غرب آسيا على نحو وثيق مع عدد من الجهات صاحبة المصلحة منها رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ومنظمة التعاون الاقتصادي، ومبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات، ومع المنظمات الدولية والوكالات الحكومية والمجامع الفكرية التبعة للمجتمع المدني، من أجل مساعدة الدول الأعضاء في المجالات التالية ذات الأولوية:
    Decides that the Special Climate Change Fund shall be used to finance activities, programmes and measures relating to climate change in the areas set out in decision 7/CP.7, paragraph 2 (c), that are complementary to those funded by the resources allocated to the climate change focal area of the Global Environment Facility and by bilateral and multilateral funding particularly in the following priority areas: UN 1- يقرر استخدام الصندوق الخاص لتغير المناخ في تمويل الأنشطة والبرامج والتدابير المتصلة بتغير المناخ في المجالات المحددة في الفقرة 2(ج) من المقرر 7/م أ-7، وهي الأنشطة والبرامج والتدابير المكمِّلة لتلك الممولة بموارد مخصصة لمجال العمل الرئيسي في سياق تغير المناخ في مرفق البيئة العالمية والممولة بتمويل ثنائي ومتعدد الأطراف لا سيما في المجالات التالية ذات الأولوية:
    Decides that the Special Climate Change Fund shall be used to finance activities, programmes and measures relating to climate change in the areas set out in decision 7/CP.7, paragraph 2 (c), that are complementary to those funded by the resources allocated to the climate change focal area of the Global Environment Facility and by bilateral and multilateral funding, particularly in the following priority areas: UN 1- يقرر استخدام الصندوق الخاص لتغير المناخ في تمويل الأنشطة والبرامج والتدابير المتصلة بتغير المناخ في المجالات المحددة في الفقرة 2(ج) من المقرر 7/م أ-7، وهي الأنشطة والبرامج والتدابير المكمِّلة لتلك الممولة بموارد مخصصة لمجال العمل الرئيسي في سياق تغير المناخ في مرفق البيئة العالمية والممولة بتمويل ثنائي ومتعدد الأطراف، لا سيما في المجالات التالية ذات الأولوية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more