"في المجال الجنائي" - Translation from Arabic to English

    • in criminal matters
        
    • in criminal proceedings
        
    • in the criminal field
        
    • penal
        
    • of criminal
        
    • in the criminal sphere
        
    It should be pointed out that the draft law on international judicial cooperation in criminal matters is characterized by the following features: UN وجدير بالذكر أن أهم ملامح مشروع قانون التعاون القضائي الدولي في المجال الجنائي تتمثل في الآتي:
    The Ministry of Justice is about to complete the preparation of a bill on international judicial cooperation in criminal matters. UN وأوشكت وزارة العدل على الانتهاء من إعداد مشروع قانون خاص بالتعاون القضائي الدولي في المجال الجنائي.
    It should be pointed out also that Morocco is linked to a number of countries by conventions on legal cooperation in criminal matters. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن المغرب مرتبط مع عدة بلدان باتفاقيات للمساعدة القضائية في المجال الجنائي.
    Right to an effective remedy in criminal proceedings: draft decision UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي: مشروع مقرر
    Recognition of the right to present a defence, which is guaranteed in criminal proceedings UN :: الاعتراف بالحق في الدفاع المكفول في المجال الجنائي.
    As part of its implementation of the resolution, does Cameroon intend to conclude bilateral agreements on cooperation in criminal matters and on extradition with other countries? UN هل ينوي الكاميرون في إطار تطبيق القرار إبرام اتفاقات تعاون ثنائية في المجال الجنائي ومجال تسليم المجرمين مع بلدان أخرى؟
    Those instruments are a highly appropriate framework for international legal cooperation in criminal matters, not just among ourselves as participating States, but with all the States parties to those instruments; UN فهذه الصكوك تشكل إطارا مفضلا للتعاون القانوني الدولي في المجال الجنائي لا بيننا، نحن الدول المشاركة، فحسب، بل حتى بين جميع الدول الأطراف في الصكوك المذكورة أعلاه.
    - Convention on mutual assistance in criminal matters and extradition between the Libyan Arab Jamahiriya and the Republic of the Niger. UN - مشروع اتفاقية المساعدة القضائية المتبادلة في المجال الجنائي وتسليم المجرمين بين الجماهيرية الليبية وجمهورية النيجر.
    The dispute before the Court concerned whether France had violated its obligations under the 1986 European Convention on Mutual Assistance in criminal matters. UN ويتعلق النزاع المعروض على المحكمة بما إذا كانت فرنسا قد أخّلت بالتزاماتها بموجب الاتفاقية الأوروبية لعام 1986 بشأن بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي.
    Furthermore, Switzerland has collaborated and is continuing to collaborate closely with all States around the world in fighting terrorism, whether on the basis of international treaties or through the Act on Judicial Cooperation in criminal matters. UN ومن جهة أخرى، تعاونت سويسرا وما تزال تتعاون بشكل وثيق في مجال مكافحة الإرهاب مع جميع دول العالم سواء على أساس المعاهدات الدولية أم بموجب قانون التعاون القضائي في المجال الجنائي.
    Article 3, paragraph 2, of the Act on Judicial Cooperation in criminal matters prevents claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN تحول أحكام الفقرة الفرعية 2 من المادة 3 من قانون المساعدة القضائية في المجال الجنائي دون الاحتجاج بالبواعث السياسية لتبرير رفض طلبات تسليم الإرهابيين المفترضين.
    France is developing an active policy of negotiating new bilateral agreements to strengthen, simplify and improve the legal framework for mutual assistance in criminal matters. UN وتواصل تطوير سياسة تفاوض نشيطة بشأن اتفاقات ثنائية جديدة ترمي إلى تعزيز وتبسيط وتحسين الإطار القانوني لعلاقات التعاون في المجال الجنائي.
    (2) Conditions for the exercise of mutual assistance in criminal matters UN 2 - شروط ممارسة التعاون القضائي في المجال الجنائي
    4. Convention on judicial assistance in criminal matters between the Kingdom of Spain and El Salvador; UN 4 - اتفاقية التعاون القضائي في المجال الجنائي بين جمهورية السلفادور ومملكة إسبانيا.
    5. Convention on judicial assistance in criminal matters between El Salvador and Peru; UN 5 - اتفاقية بشأن تقديم المساعدة القضائية في المجال الجنائي بين جمهورية السلفادور وجمهورية بيرو.
    II. LEGISLATIVE REFORMS in criminal matters 24 — 59 7 UN ثانياً- الاصلاحات التشريعية في المجال الجنائي ٤٢ - ٩٥ ٨
    Right to an effective remedy in criminal proceedings UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    90. This right must be available to all, i.e. all natural persons in criminal proceedings who claim that they have suffered harm from any source whatsoever. UN 90- يجب أن يستفيد من هذا الحق جميع الناس، أي في المجال الجنائي كل شخص طبيعي يزعم أنه تعرض لضرر أياً كان مصدره.
    Right to an effective remedy in criminal proceedings UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    Such cooperation can be provided through support by States parties for the development of legislation permitting the establishment of appropriate monitoring mechanisms, through assistance in the event of a chemical attack and through international cooperation in the criminal field. UN ويمكن توفير هذا التعاون من خلال دعم الدول الأطراف لوضع قوانين تسمح بإنشاء آليات الرصد المناسبة، وبتقديم المساعدة في حالة حدوث هجوم كيميائي، والتعاون الدولي في المجال الجنائي.
    Continued penal reform remains necessary for Haiti to establish an effective judicial system. UN ويلزم مواصلة إدخال إصلاحات في المجال الجنائي كي تتمكن هايتي من إقامة نظام قضائي فعال.
    Joint planning and the sharing of criminal intelligence were the main responsibilities of joint operations centres. UN وكان التخطيط المشترك وتبادل المعلومات الاستخبارية في المجال الجنائي من المسؤوليات الرئيسية لمراكز العمليات المشتركة.
    For example, sentencing circles are commonly used in the criminal sphere and truth commissions are often used in post-conflict societies. UN فعلى سبيل المثال، يشيع استخدام دوائر إصدار الأحكام في المجال الجنائي وتُستخدم في كثير من الأحيان لجان الحقيقة في المجتمعات بعد انتهاء النزاعات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more