"في المجال ذي الصلة" - Translation from Arabic to English

    • in the field relevant
        
    • in the relevant area
        
    • in the relevant field
        
    • in the area concerned
        
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Activities in the field relevant to the mandate of the Treaty Body UN الأنشطة في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned: UN أنشطة رئيسية أخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية:
    Persons who successfully complete a college programme acquire a professional bachelor's degree in the relevant area or a professional bachelor's degree and a professional qualification. UN ويحصل الأشخاص الذين يكملون بنجاح برنامج الدراسة في كلية على شهادة بكالوريوس في المجال ذي الصلة أو على شهادة بكالوريوس وشهادة تأهيل مهني.
    Subcommittees and working groups are made up of Committee members and observers from Governments, academia, the business sector, civil society and international organizations with special expertise in the relevant area. UN فاللجان الفرعية والأفرقة العاملة تتألف من أعضاء اللجنة ومراقبين من الحكومات، والمؤسسات الأكاديمية وقطاع الأعمال والمجتمع المدني والمنظمات الدولية ذات الخبرة الخاصة في المجال ذي الصلة.
    Other main activities in the relevant field: UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة:
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned: UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned: UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية:
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned UN أنشطة أخرى رئيسية في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة موضع الترشيح
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned UN الأنشطة الرئيسية الأخرى المنفّذة في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة المعنية المنشأة بموجب معاهدة
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة المنشأة بموجب المعاهدة والتي قدم الترشيح لعضويتها
    Other activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned UN أنشطة رئيسية أخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعنية المنشأة بموجب المعاهدة
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned: UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة التعاهدية المعنية:
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned: UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة المعنية المنشأة بموجب المعاهدة:
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة التعاهدية
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة التعاهدية المعنية
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدات
    When those involved in policymaking of any type have gone over the list, it is assumed that a reasonably clear picture of gender equality situation in the relevant area will have emerged. UN وعندما يدرس هذه القائمة المشاركون في صنع أي نوع من السياسات يكون من المفترض ظهور صورة واضحة بشكل معقول لحالة المساواة بين الجنسين في المجال ذي الصلة.
    WHO pointed out that the process of selection of the members of the Audit Committee is based on the presentation of a curriculum vitae of each candidate, a requirement designed to ensure membership of persons with the appropriate expertise in the relevant area. UN وأوضحت منظمة الصحة العالمية أن عملية اختيار أعضاء لجنة مراجعة الحسابات تقوم على عرض السيرة الذاتية لكل مرشح، والغاية من هذا الشرط هي ضمان أن تكون العضوية مؤلفة من أشخاص يتمتعون بالدراية الفنية اللازمة في المجال ذي الصلة.
    For each of the key actions, a key performance indicator is established to measure performance and results by field missions in the relevant area of property management. UN ولكل إجراء من الإجراءات الرئيسية يتم تحديد مؤشر أداء رئيسي لتقييم أداء البعثات الميدانية ونتائجها في المجال ذي الصلة من إدارة الممتلكات.
    In all training situations, a collegial approach is adopted whereby participants are instructed by persons with practical experience in the relevant field. UN وفي جميع الحالات التدريبية، يُعتمد نهج جماعي يتلقى المشاركون بموجبه تدريبا على يد أشخاص يتمتعون بدراية عملية في المجال ذي الصلة.
    It was also suggested that the possibility should be limited to organizations having competences in the area concerned or entrusted with the protection of certain interests of the international community. UN وأشير أيضا أن هذه الإمكانية ينبغي أن تقتصر على المنظمات التي لها اختصاصات في المجال ذي الصلة أو التي عهد إليها بحماية مصالح معينة من مصالح المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more