"في المجتمع المالطي" - Translation from Arabic to English

    • in Maltese society
        
    Children are well loved and cherished in Maltese society. UN 389- الأطفال محبوبون في المجتمع المالطي ومحاطون بالحنان.
    The Directory comprises information on the qualifications, skills, activities and experiences of women from different sectors in Maltese society. UN ويتضمن الدليل معلومات عن مؤهلات ومهارات وأنشطة وخبرات النساء من القطاعات المختلفة في المجتمع المالطي.
    These values are deeply enshrined in Maltese society, secured in the Constitution and protected by the various bodies entrusted with the protection and promotion of human rights. UN ويكفل الدستور هذه القيم المتجذّرة في المجتمع المالطي التي تحميها وتعزّزها مختلف المؤسسات المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    The second body had been set up with the specific objective of assisting the Government in the implementation of policies and programmes to facilitate the advancement of women in Maltese society. UN أما الهيئة الثانية فقد أنشئت لغرض محدد وهو مساعدة الحكومة في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تسهيل النهوض بالمرأة في المجتمع المالطي.
    The implementation of the Beijing Platform for Action was being carried out in conjunction with the various ministries in Malta, together with non-governmental organizations, political parties, various types of bodies, trade unions, employers and other important institutions in Maltese society. UN ويتم تنفيذ منهاج عمل بيجين بالتعاون مع مختلف الوزارات في مالطة وكذلك مع المنظمات غير الحكومية واﻷحزاب السياسية ومختلف أنواع الهيئات والنقابات وأرباب العمل والمؤسسات الهامة اﻷخرى في المجتمع المالطي.
    Annual reports, by the Commission for the Advancement of Women and the Department for Women in Society provide a resumé of activities undertaken by the national machinery and comparative data on the situation of women and men in Maltese society. UN تقوم لجنة النهوض بالمرأة والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع بإعداد تقارير سنوية توفر خلاصة النشاطات التي اضطلعت بها الهيئة الوطنية وبيانات مقارنة عن حالة النساء والرجال في المجتمع المالطي.
    The reports present a review of all the activities undertaken during the previous year and provide comparative data on the situation of women and men in Maltese society. UN وتمثل التقارير استعراضا لجميع الأنشطة المضطلع بها خلال العام السابق، وتقدم بيانات مقارنة عن حالة النساء والرجال في المجتمع المالطي.
    The national machinery highlights also the concerns faced by the gender public, and outlines the areas where action needs to be taken for the improvement of the quality of life of men, women and families in Maltese society. UN وتسلط الهيئة الوطنية الضوء أيضا على الشواغل التي يواجهها الجمهور الجنساني، ويوجز بخطوط عامة المجالات التي ينبغي اتخاذ إجراءات فيها لتحسين جودة حياة الرجل والمرأة والأُسر في المجتمع المالطي.
    Education is one of the main pillars in Maltese society as well as one of the priority areas identified by the Government of Malta in the vision for the sustainability of the country. UN التعليم هو أحد الأركان الرئيسية في المجتمع المالطي وأيضا أحد المجالات ذات الأولوية الذي حددته حكومة مالطة في رؤيا استدامة البلد.
    Circulatory diseases in Maltese society are the leading cause of death, combing 46 per cent of all deaths and 8 per cent of all hospital admissions. UN الأمراض المتعلقة بالدورة الدموية في المجتمع المالطي هي السبب الرئيسي للوفاة، إذ انها مسؤولة عن 46 في المائة من جميع الوفيات و 8 في المائة من جميع حالات الدخول إلى المستشفيات.
    Meaning of " family " in Maltese society UN أهمية " الأسرة " في المجتمع المالطي
    In collaboration with the National Youth Council and other bodies working in the youth field, it has produced a national youth policy which seeks to set out the objectives to be achieved for youth in Maltese society and to provide guidelines for the implementation of these objectives. UN وقد وضعت، بالتعاون مع مجلس الشباب الوطني وغيره من اﻷجهزة العاملة في ميدان الشباب، سياسة شباب وطنية تسعى إلى تحديد أهداف ينبغي تحقيقها للشباب في المجتمع المالطي وتقدم خطوطا إرشاديـــة لتنفيذ هذه اﻷهداف.
    Research from the study, `Facilitating Equality through Education'indicates that gender stereotypes are still a major feature in Maltese society. UN يشير بحث بعنوان " تيسير المساواة عن طريق التعليم " مستمد من الدراسة إلى أن القوالب النمطية فيما يتعلق بنوع الجنس لا تزال ملمحا رئيسيا في المجتمع المالطي.
    This is due to the fact that men work a total of 267 hours annually more than women, as familial responsibilities and domestic chores are still the primary concern of females in Maltese society. UN ويعود ذلك إلى حقيقة أن الرجل يعمل ما مجموعه 267 ساعة سنويا أكثر من الساعات التي تنفقها المرأة على العمل، نظرا إلى أن المسؤوليات الأُسرية والأعمال المنزلية لا تزال الشاغل الرئيسي للإناث في المجتمع المالطي.
    14. The `Equality for Men and Women Act'(2003) provides for the setting up of this Commission which works to ensure freedom from discrimination in Maltese society. UN 14- ينصّ `قانون المساواة بين الجنسين` (2003) على إنشاء اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بهدف ضمان مكافحة التمييز في المجتمع المالطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more