"في المجتمع المدني في" - Translation from Arabic to English

    • in civil society in
        
    • civil society in the
        
    • of civil society conducted in
        
    • within the Société Civile du
        
    • with civil society
        
    We welcomed the meeting organized by the African Union to discuss NEPAD with stakeholders in civil society in Africa. UN وقد رحبنا بالاجتماع الذي نظمه الاتحاد الأفريقي لمناقشة الشراكة الجديدة مع الشركاء في المجتمع المدني في أفريقيا.
    The project, managed by Anatole Ayissi, is rooted in civil society in West Africa. UN وهذا المشروع، الذي يتولى إدارته أناتول أييسي، عميق الجذور في المجتمع المدني في غرب أفريقيا.
    Workshops on the role of faith-based groups and other actors in civil society in the pacification of elections and to encourage these groups to take ownership of the Government's programme UN 2 حلقتا عمل بشأن دور الجماعات الدينية وغيرها من الأطراف المؤثرة في المجتمع المدني في تهدئة أجواء الانتخابات، وتشجيع تلك الجماعات على
    To promote dialogue and develop cooperative relations with non-governmental organizations and major groups in civil society, in the economic, social and related fields; UN تشجيع الحوار وتطوير علاقات التعاون مع المنظمات غير الحكومية والجماعات الرئيسية في المجتمع المدني في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين.
    10. The reporting process should encourage and facilitate, at the national level, public scrutiny of government policies and constructive engagement with relevant actors of civil society conducted in a spirit of cooperation and mutual respect, with the aim of advancing the enjoyment by all of the rights protected by the relevant convention. UN 10- وينبغي أن تؤدي عملية تقديم التقارير على الصعيد الوطني، إلى تشجيع وتيسير الفحص العلني للسياسات الحكومية والتفاعل البنّاء مع العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في مناخ من التعاون والاحترام المتبادل، بهدف تحقيق تقدم في تمتع الجميع بالحقوق التي تحميها الاتفاقية ذات الصلة.
    The reporting process should encourage and facilitate, at the national level, public scrutiny of government policies and constructive engagement with relevant actors of civil society conducted in a spirit of cooperation and mutual respect, with the aim of advancing the enjoyment by all of the rights protected by the relevant convention. UN 10- وينبغي أن تشجع عملية تقديم التقارير وأن تُيسِّر، على الصعيد الوطني، التمحيص العام للسياسات الحكومية والتفاعل البنّاء مع العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في مناخ من التعاون والاحترام المتبادل، بهدف تحقيق تقدم في تمتع الجميع بالحقوق التي تحميها الاتفاقية ذات الصلة.
    ∙ Didace Kaningini Kyolto, representative of the economic associations within the Société Civile du Sud-Kivu. UN السيد ديداس كانينغيني كيولتو، ممثل الرابطات ذات المصالح الاقتصادية في المجتمع المدني في كيفو الجنوبية.
    Thus the project is rooted in civil society in West Africa. UN وهكذا فإن المشروع راسخ الجذور في المجتمع المدني في غرب أفريقيا.
    Pakistan recognizes the role of non-governmental organizations and other actors in civil society in achieving social harmony and social integration. UN وتدرك باكستان دور المنظمات غير الحكومية وسائر الفاعلين في المجتمع المدني في تحقيق الوئام الاجتماعي والاندماج الاجتماعي.
    364. The country delegation stated that UNICEF had a solid foundation in civil society in the Putamayo region and with the Catholic Church, which had become an effective partner. UN 364 - وذكر وفد البلد أن لليونيسيف قاعدة صلبة في المجتمع المدني في منطقة بوتامايو ولدى الكنيسة الكاثوليكية التي أصبحت شريكا فعالا.
    The practice of opening its debates to experts and the main actors of civil society in the field of social development was also recommended. UN وقد أوصي في هذا الصدد باتباع ممارسة تقضي بفتح مناقشاتها أمام الخبراء والعناصر الرئيسية في المجتمع المدني في ميدان التنمية الاجتماعية.
    Finally, the Assembly requested the Commission to establish a practice of involving the relevant actors of civil society in the field of social development to contribute to its work, and requested the Secretary-General to present proposals to the Commission and the Council. UN وأخيرا، طلبت الجمعية الى اللجنة ترسيخ ممارسة إشراك الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني في مجال التنمية الاجتماعية في اﻹسهام في عملها وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم هذه المقترحات الى اللجنة والى المجلس.
    Finally, the Assembly requested the Commission to establish a practice of involving the relevant actors of civil society in the field of social development to contribute to its work, and requested the Secretary-General to present proposals to the Commission and the Council. UN وأخيرا، طلبت الجمعية الى اللجنة ترسيخ ممارسة إشراك الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني في مجال التنمية الاجتماعية في اﻹسهام في عملها وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم هذه المقترحات الى اللجنة والى المجلس.
    A workshop was held in Lima from 9 to 11 May, on empowering people of African descent in civil society in the inter-American system. UN وعقدت حلقة عمل في ليما من 9 إلى 11 أيار/مايو، بشأن تمكين السكان المنحدرين من أصل أفريقي في المجتمع المدني في منظومة الدول الأمريكية.
    The reporting process should encourage and facilitate, at the national level, public scrutiny of government policies and constructive engagement with relevant actors of civil society conducted in a spirit of cooperation and mutual respect, with the aim of advancing the enjoyment by all of the rights protected by the relevant convention. UN 10- وينبغي أن تشجع عملية تقديم التقارير وأن تُيسِّر، على الصعيد الوطني، التمحيص العام للسياسات الحكومية والتفاعل البنّاء مع العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في مناخ من التعاون والاحترام المتبادل، بهدف تحقيق تقدم في تمتع الجميع بالحقوق التي تحميها الاتفاقية ذات الصلة.
    10. The reporting process should encourage and facilitate, at the national level, public scrutiny of government policies and constructive engagement with relevant actors of civil society conducted in a spirit of cooperation and mutual respect, with the aim of advancing the enjoyment by all of the rights protected by the relevant convention. UN 10- وينبغي أن تؤدي عملية تقديم التقارير على الصعيد الوطني، إلى تشجيع وتيسير الفحص العلني للسياسات الحكومية والتفاعل البنّاء مع العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في مناخ من التعاون والاحترام المتبادل، بهدف تحقيق تقدم في تمتع الجميع بالحقوق التي تحميها الاتفاقية ذات الصلة.
    65. The reporting process should encourage and facilitate, at the national level, public scrutiny of government policies and constructive engagement with relevant actors of civil society conducted in a spirit of cooperation and mutual respect, with the aim of advancing the enjoyment by all of the rights protected by the relevant convention. UN 65- وينبغي أن تشجِّع عملية تقديم التقارير وأن تُيسِّر، على الصعيد الوطني، التمحيص التدقيق من قبل الجمهور عموماً في السياسات الحكومية، والتفاعل البنّاء مع العناصر الفاعلة المعنية في المجتمع المدني في مناخ من التعاون والاحترام المتبادل، بهدف تحقيق تقدم في ضمان تمتع الجميع بالحقوق التي تحميها الاتفاقية ذات الصلة().
    ∙ Mr. Jolly Biaya Thizaza and Mr. Bruno Bahati Barha Liburu, representatives of the associations for the defence of human rights, education for democracy and peace within the Société Civile du Sud-Kivu. UN السيد جولي بيايا تيزازا والسيد م. برونو باهاتي بارها ليبورو، ممثلا لرابطات الدفاع عن حقوق اﻹنسان والتوعية بالديمقراطية وبالسلم في المجتمع المدني في كيفو الجنوبية، يعيشان في الخفاء.
    Kazakhstan tries to support the victims individually and also cooperates with civil society actors in the process. UN وتحاول كازاخستان دعم الضحايا فرادى وتتعاون أيضاً مع القوى الفاعلة في المجتمع المدني في العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more