"في المجموعة الأولى" - Translation from Arabic to English

    • Group I
        
    • in the first group
        
    • in the first set
        
    • in cluster I
        
    • of cluster I
        
    • group II
        
    • in the first series
        
    • of the first group
        
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed zero. UN وعلى أي طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن بالنسبة لنفس الفترة، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم صفراً.
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C as referred to in paragraph 2. UN إلا أنه من أجل سد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بمقدار يصل إلى10 في المائة من مستواه المحسوب لإنتاج المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو المشار إليه في الفقرة 2.
    Each such Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed zero. UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، صفراً.
    Reduction of Annex A, Group I, (CFCs) consumption to no greater than 15.2 ODP-tonnes in 2006 UN تقليل استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف، إلى 15.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006
    We should talk about who's going out in the first group. Open Subtitles ينبغي أن نتحدث عن الذي يحدث في المجموعة الأولى.
    Reduction of Annex A, Group I, (CFCs) consumption to no greater than 10 ODP-tonnes in 2006 UN العمل على ألا يزيد مستوى استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف عن 10 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006
    In this regard, the Parties urge Belize to work with relevant implementing agencies to phase out consumption of ozone-depleting substances in Annex A Group I; UN وفى هذا الصدد تحث الأطراف بليز على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة للتخلص التدريجي التام من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف؛
    For example, chlorofluorocarbons are found in Group I of Annex A, which is subject to the phase-out schedule set out in Article 2A. UN فمثلاً توجد مركبات الكربون الكلورية فلورية في المجموعة الأولى في المرفق ألف، التي تخضع لجدول التخلص التدريجي الوارد في المادة 2 ألف.
    In accordance with the recommendation, Turkmenistan has submitted data for 2004, reporting Annex A, Group I, CFC consumption of 58.412 ODP tonnes, an increase on its reported CFC consumption for 2003 of 43.390 ODP tonnes. UN 292- قدمت تركمانستان، وفقاً للتوصية، بيانات عن عام 2004، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية، الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف، يبلغ 43.39 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.
    China is receiving assistance from the World Bank and the United States of America to phase out all CFC production and met its obligation under the Protocol to maintain its Annex B, Group I, controlled substances production in 2004 at no greater than 80 per cent of its baseline production level. UN وتتلقى الصين مساعدة من البنك الدولي والولايات المتحدة الأمريكية للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية وتفي بالتزامها بموجب البروتوكول بالمحافظة على إنتاجها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 بما لا يزيد عن 80 بالمائة من خط الأساس لمستوى إنتاجها.
    B. Draft decision XVIII/ - : Potential non-compliance in 2004 with production of the controlled substances in Annex A, Group I (CFCs), by Greece, and request for a plan of action UN باء- مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال اليونان المحتمل في عام 2004 لإنتاج المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف، وطلب خطة عمل
    China is receiving assistance from the World Bank and the United States of America to phase out all CFC production and met its obligation under the Protocol to maintain its Annex B, Group I, controlled substances production in 2004 at no greater than 80 per cent of its baseline production level. UN وتتلقى الصين مساعدة من البنك الدولي والولايات المتحدة الأمريكية للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية وتفي بالتزامها بموجب البروتوكول بالمحافظة على إنتاجها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 بما لا يزيد عن 80 بالمائة من خط الأساس لمستوى إنتاجها.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, twenty-five per cent of the calculated level referred to in paragraph 2 of this Article. UN وعلى أي طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد بالنسبة لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم 25 في المائة من المستوى المحسوب المشار إليه في الفقرة 2 من هذه المادة.
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C as referred to in paragraph 2. UN إلا أنه من أجل سد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز لمستواها المحسوب من الإنتاج أن يتجاوز هذا الحد الأقصى حتى 10 في المائة من مستواها المحسوب للإنتاج من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو المشار إليه في الفقرة 2؛
    Each such Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, ninety per cent of the average of its calculated levels of production in 2009 and 2010; UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 90 في المائة من متوسط مستوياته المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛
    Each such Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, sixty-five per cent of the average of its calculated levels of production in 2009 and 2010; UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 65 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛
    Each such Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, thirty-two point five per cent of the average of its calculated levels of production in 2009 and 2010; UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، أن يضمن، لنفس الفترات، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 32.5 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛
    Submission of an explanation for and, if relevant, a plan of action to return to compliance from, an apparent deviation in 2005 from the Protocol's consumption control measures for Annex A, Group I, substances (CFCs) UN تقديم تفسير، وخطة عمل إن كان ذلك وثيق الصلة، للعودة إلى الامتثال عن انحراف ظاهر في عام 2005 عن تدابير رقابة استهلاك مواد في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)
    Status of import quota system with respect to Annex A, Group I, substances (CFCs) UN حالة نظام حصص الاستيراد بشأن مواد في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)
    - Mm-hmm. I'll volunteer to be in the first group to go out. Open Subtitles أنا سأتطوّع أن أكون في المجموعة الأولى للخروج
    You. Perry wins for 4-3, in the first "set". Open Subtitles السيد "بيري" يفوز بـ 3-4 في المجموعة الأولى
    This is mainly due to the inclusion of resources for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region in cluster I in 2014, and the reduction in cluster III owing to the closure and liquidation of UNIPSIL in 2014. UN ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى إدراج موارد مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في المجموعة الأولى في عام 2014، والانخفاض المسجَّل في المجموعة الثالثة نظرا لإغلاق وتصفية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في عام 2014.
    22. The Working Group's consideration of cluster I issues continued on the basis of conference room paper A/AC.247/2000/CRP.2/Rev.1 referred to above. UN 22 - وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى على أساس ورقة غرفة الاجتماع A/AC.247/2000/CRP.2/Rev.1 المشار إليها أعلاه.
    10. Each Party shall ensure that emissions of substances in group II of Annex F from facilities producing substances in Group I of Annex C are destroyed through the use of destruction technologies that have been approved by the Parties. UN 10 - على كل طرف أن يضمن أن انبعاثات المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو الصادرة من المرافق التي تنتج المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم تدمَّر باستخدام تكنولوجيات التدمير التي وافقت عليها الأطراف.
    The most recent bound volume in the first series is I.C.J. Reports 1991, while the most recent fascicle, the Judgment of 1 July 1994, which is at press, carries sales No. 651. UN وأحدث منشور في المجموعة اﻷولى هو تقارير محكمة العدل الدولية، ١٩٩١ " . وآخر كراسة، وهي الحكم المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٤، التي لا تزال تحت الطبع تحمل رقم المبيع ٦٥١.
    The top row contains the general development issues of the first group in relation to sustainable development, as well as the general issues of the second group. UN وتتضمن الخانة العليا من المصفوفة المسائل الإنمائية العامة في المجموعة الأولى وعلاقتها بالتنمية المستدامة فضلا عن المسائل العامة في المجموعة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more