"في المحافظات الشمالية" - Translation from Arabic to English

    • in the northern governorates
        
    • in the northern prefectures
        
    • in the northern provinces
        
    • northern governorates of
        
    • of the Northern Provinces
        
    • for the northern governorates
        
    • in the three northern governorates
        
    In order to assess the extent and effect of the drought, a rapid field assessment survey was conducted in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ولتقييم مدى الجفاف وتأثيره، أجريت دراسة استقصائية سريعة للتقييم الميداني في المحافظات الشمالية دهوك وأربيل والسليمانية.
    Many difficulties have been encountered in installing and operating the equipment received because of the lack of related expertise in the northern governorates. UN وصودفت صعوبات عديدة في تركيب وتشغيل المعدات التي تم تلقيها بسبب انعدام الخبرة الفنية المناسبة في المحافظات الشمالية.
    The receipt and distribution of much-needed agricultural supplies has gained momentum in the northern governorates. UN وقد اكتسب استلام وتوزيع اﻹمدادات الزراعية التي تمس الحاجة إليها زخما في المحافظات الشمالية.
    5 prison facilities functioned with limited capacity in the northern prefectures under Forces nouvelles authority. UN ظلت خمسة سجون تعمل بطاقة محدودة في المحافظات الشمالية الخاضعة لسلطة القوات الجديدة.
    There is, however, no date set yet for reopening of prisons in the northern prefectures. UN غير أنه لم يحدد بعد أي تاريخ لإعادة فتح السجون في المحافظات الشمالية.
    The situation in the northern provinces calls for additional efforts. UN وتستوجب الحالة السائدة في المحافظات الشمالية بذل جهود إضافية.
    A total of 7,571 tons has arrived in the three northern governorates, of which 2,126.16 have been distributed. UN ووصل ما مجموعه ٥٧١ ٧ طنا في المحافظات الشمالية الثلاث، حيث وزعت منها ١٢٦,١٦ ٢ طنا.
    Pre-implementation activity in the northern governorates UN نشاط ما قبل التنفيذ في المحافظات الشمالية
    Procedures for project design and approval in the northern governorates UN إجراءات تصميم المشاريع والموافقة عليها في المحافظات الشمالية
    In connection with the alleged withdrawal of social services such as pension payments, we should like to state that the Government Iraq has established two centres for the disbursement of pensions in the northern governorates. UN أما بشأن سحب الخدمات الاجتماعية مثل معاشات المتقاعدين فنود أن نوضح بأنه سبق أن أقامت حكومة العراق مركزين لتسليم رواتب المتقاعدين في المحافظات الشمالية.
    Evidence suggests that the food basket features less prominently in the daily diet of the population in the northern governorates than in the south and centre. UN وتشير اﻷدلة إلى أن للسلة الغذائية أهمية في الغذاء اليومي للسكان في المحافظات الشمالية أقل من أهميتها في محافظات الجنوب والوسط.
    A comprehensive water and sanitation planning exercise is needed in the northern governorates. UN ٥٧ - وهناك حاجة إلى ممارسة التخطيط الشامل بخصوص المياه والصرف الصحي في المحافظات الشمالية.
    Fundamental decisions agreed to by all parties involved need to be taken on the relation of the programme in the northern governorates to the rehabilitation of the national grid. UN وتدعو الحاجة إلى اتخاذ قرارات أساسية تتفق عليها جميع اﻷطراف المعنية بشأن علاقة البرنامج في المحافظات الشمالية بإصلاح الشبكة الوطنية.
    6 of the 11 prisons have reopened in the northern prefectures. UN أُعيد فتح ستة سجون من السجون الأحد عشر في المحافظات الشمالية.
    None of the penitentiary institutions were redeployed under governmental authority in the northern prefectures during 2010/11. UN لم تتم إعادة نشر أيٍ من المؤسسات العقابية تحت السلطة الحكومية في المحافظات الشمالية خلال الفترة 2010/2011.
    UNOCI was not able to prepare the reports because all tribunals in the northern prefectures closed in October 2010. UN لم تتمكن عملية الأمم المتحدة من إعداد التقارير لأن جميع المحاكم في المحافظات الشمالية أغلقت في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Conduct of two 2-day workshops for 50 judicial staff of the 11 courts in the northern prefectures of Côte d'Ivoire on court management and staff supervision UN عقد حلقات عمل مدة كل منها يومان لـ 50 موظفا قضائيا من موظفي المحاكم في المحافظات الشمالية بكوت ديفوار، وعددها 11 محكمة، تُعنى بإدارة المحاكم والإشراف على الموظفين
    All tribunals in the northern prefectures closed in October 2010 until the end of the post-electoral crisis in April 2011. UN وأُغلقت جميع المحاكم في المحافظات الشمالية في تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى نهاية أزمة ما بعد الانتخابات في نيسان/أبريل2011.
    All tribunals in the northern prefectures closed in October 2010 until the end of the post-electoral crisis in April 2011. UN وأُغلقت جميع المحاكم في المحافظات الشمالية في تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى نهاية أزمة ما بعد الانتخابات في نيسان/أبريل2011.
    The opium poppy planting season in the northern provinces begins later in the year. UN ويبدأ موسم زراعة الخشخاش في المحافظات الشمالية في وقت لاحق من هذا العام.
    The situation in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah was only marginally better than in the centre and south of Iraq. UN ولم تكن الحالة في المحافظات الشمالية الثلاث، داهوك وأربيل والسليمانية أفضل منها في وسط وجنوب العراق إلا بدرجة هامشية.
    The focus of activity in this sector for the northern governorates has paralleled that in the centre and south of the country, which is to provide a food basket to every registered person containing 2,030 kilocalories per person per day, including 47 grams of protein per person per day. UN وتركيز النشاط في هذا القطاع في المحافظات الشمالية يعادل التركيز عليه في محافظات وسط وجنوب البلاد، ويتمثل ذلك في توفير سلة غذائية لكل شخص مسجل تحتوي على ٠٣٠ ٢ سعر حراري لكل شخص في اليوم، بما في ذلك ٤٧ غراما من البروتين للشخص في اليوم.
    Improved distribution of school supplies in the three northern governorates has brought about an increase in enrolment. UN وأدى تحسين توزيع اللوازم المدرسية في المحافظات الشمالية الثلاث إلى زيادة عدد التلاميذ المسجلين فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more