The Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda dismissed the appeal filed by the detainee, on technical grounds. | UN | هذا وقد رفضت دائرة الاستئناف في المحكمة الدولية لرواندا الطعن الذي تقدم به المحتجز، لأسباب فنية. |
Conditions of service for the ad litem judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا |
Deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal for Rwanda, ad litem judges shall: | UN | 1 - يتمتع القضاة المخصصون أثناء فترة تعيينهم للعمل في المحكمة الدولية لرواندا بما يلي: |
12. The OIOS investigators interviewed former and current defence counsel and other defence team members at the International Tribunal for Rwanda. | UN | 12 - قام محققو المكتب باستجواب محامي دفاع سابقين وحاليين وأفراد آخرين في فرق الدفاع في المحكمة الدولية لرواندا. |
Establishment of the list of candidates for Judges on the International Tribunal for Rwanda. | UN | وضع قائمة بأسماء المرشحين للعمل كقضاة في المحكمة الدولية لرواندا. |
Announcements Deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
Deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
Deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
Deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
Deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
Deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
Having considered the nominations for ad litem judges of the International Tribunal for Rwanda received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر فــي تعيينات القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا التي وردت إلى الأمين العام، |
2. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal for Rwanda, ad litem judges shall not: | UN | 2 - أثناء فترة تعيين القضاة المخصصين للعمل في المحكمة الدولية لرواندا: |
1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal for Rwanda, ad litem judges shall: | UN | 1 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية لرواندا: |
2. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal for Rwanda, ad litem judges shall not: | UN | 2 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية لرواندا: |
Follow-up investigation into possible fee-splitting arrangements between defence counsel and indigent detainees at the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | 56/278 - متابعة التحقيق في احتمال وجود ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين محامي الدفاع ومحتجزين معوزين في المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Follow-up investigation into possible fee-splitting arrangements between defence counsel and indigent detainees at the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | متابعة التحقيق في احتمال وجود ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين محامي الدفاع ومحتجزين معوزين في المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Report of the Office of International Oversight Services on the follow-up investigation into possible fee-splitting arrangements between defence counsel and indigent detainees at the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن متابعة التحقيق في احتمال وجود ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين محامي الدفاع ومحتجزين معوزين في المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
From the nominations received the Security Council shall establish a list of not less than twelve and not more than eighteen candidates, taking due account of adequate representation on the International Tribunal for Rwanda of the principal legal systems of the world; | UN | ويضع مجلس اﻷمن من الترشيحات التي يتلقاها قائمة تتضمن ما لا يقل عن اثني عشر ولا يزيد على ثمانية عشر مرشحا، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي في المحكمة الدولية لرواندا لﻷنظمة القانونية الرئيسية في العالم؛ |
Member States and non-Member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters are reminded that, pursuant to the decision taken by the Security Council at its 4621st meeting on 11 October 2002, the deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda has been extended to Friday, 15 November 2002. | UN | يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وذلك عملا بما قرره مجلس الأمن في جلسته 4621 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Conditions of service for the ad litem judges for the International Tribunal for Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا |
During the period in which they are appointed to serve in the International Criminal Tribunal for Rwanda, ad litem judges shall: | UN | ويتمتع القضاة المخصصون أثناء فترة عملهم في المحكمة الدولية لرواندا بما يلي: |
1. A judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda who has ceased to hold office and who has reached the age of sixty shall be entitled during the remainder of his or her life, subject to paragraphs 4 and 5 below, to a retirement pension, payable monthly provided that he or she has: | UN | 1 - يحق لقاض في المحكمة الدولية لرواندا لم يعد يشغل منصبه وبلغ سن الستين الحصول على معاش تقاعدي يُدفع شهريا بقية حياته، رهنا بأحكام الفقرتين 4 و 5 أدناه، وبشرط أن يكون قد وفى بما يلي: |
The working languages of the International Tribunal shall be English and French. | UN | تكون اﻹنكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة الدولية لرواندا. |