Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. | UN | وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ. |
In 1942, the United States of America chose New Caledonia for its military base in the Pacific. | UN | وفي عام 1942، اختارت الولايات المتحدة كاليدونيا الجديدة لتكون قاعدة عسكرية لها في المحيط الهادئ. |
They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing States in the Pacific. | UN | واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ. |
Given the vulnerability of the Pacific island region to climate change, this is a special area of focus. | UN | ونظرا لكون المنطقة الجزرية في المحيط الهادئ معرضة للتأثر بتغير المناخ، فهى تحظى بتركيز خاص عليها. |
(ii) Number of Pacific island States participating in ESCAP meetings | UN | ' 2` عدد الدول الجزرية في المحيط الهادئ التي تشارك في اجتماعات اللجنة |
Nevertheless, the crisis highlights significant weaknesses in the programme's existing capacity to respond to large-scale emergencies in the Pacific. | UN | ومع ذلك، تبرز الأزمة جوانب ضعف كبيرة في قدرة البرنامج الحالية على الاستجابة لطوارئ واسعة النطاق في المحيط الهادئ. |
Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. | UN | وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ. |
The tourism sector in the Pacific small island developing States has grown by 50 per cent in the last five years. | UN | ونما قطاع السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بنسبة 50 في المائة في السنوات الخمس الماضية. |
We gave substance to our commitment through forceful action; in 1998, we began dismantling our testing centre in the Pacific. | UN | وقد جسدنا التزامنا من خلال إجراءات فعالة، في عام 1998، وبدأنا تفكيك مركزنا للتجارب النووية في المحيط الهادئ. |
Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. | UN | وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ. |
Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. | UN | وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ. |
In 1942, the United States of America chose New Caledonia for its military base in the Pacific. | UN | وفي عام 1942، اختارت الولايات المتحدة كاليدونيا الجديدة لإنشاء قاعدة عسكرية لها في المحيط الهادئ. |
Nicaragua is therefore concerned about the recent nuclear tests in the Pacific. | UN | ولذا فإن نيكاراغوا قلقة إزاء التجارب النووية اﻷخيرة في المحيط الهادئ. |
The resumption of nuclear testing in the Pacific has undermined the positive role previously played by that country. | UN | وإن استئناف التجارب النووية في المحيط الهادئ قوض الدور اﻹيجابي الذي اضطلع به ذلك البلد سابقا. |
But the challenges that confront the small island nations of the Pacific may ultimately be every bit as devastating as famine. | UN | ولكن التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ قد يكون تأثيرها المدمر في نهاية المطاف كتأثير الجوع. |
The small island nations of the Pacific and other regions are among the most vulnerable to those effects and to the potential impact of climate-driven disasters. | UN | إن الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ والمناطق الأخرى من أكثر الدول ضعفا أمام تلك الآثار والتأثيرات المحتملة للكوارث التي يتسبب بها المناخ. |
In terms of capacity building, Fiji is member of the Pacific Immigration Director Conference (PIDC) and the Bali Process, a regional consultative process for the Asia and Pacific Region. | UN | أما على صعيد بناء القدرات، فقد أصبحت فيجي عضواً في مؤتمر إدارة الهجرة في المحيط الهادئ وفي عملية بالي، وهي عملية تشاوية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
(ii) Number of Pacific island States participating in ESCAP meetings | UN | ' 2` عدد وفود الدول الجزرية في المحيط الهادئ التي تشارك في اجتماعات اللجنة |
In addition, the South Pacific Regional Environment Programme has prepared a regional proposal for the Pacific island countries. | UN | وعلاوة على ذلك، أعدّ برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ مقترحاً إقليمياً للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
The assistance is targeted towards building legal frameworks and capacity for Pacific small island developing States to enact management programmes. | UN | وتهدف المساعدة إلى بناء الأطر القانونية والقدرات للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بقصد القيام ببرامج الإدارة. |
Programme objectives are to strengthen institutional capacities and develop human resources in Pacific island countries. | UN | أهداف البرنامج هي تعزيز القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
The Pacific Ocean plastic patch alone is twice the size of France. | UN | وتبلغ مساحة رقعة اللدائن في المحيط الهادئ بمفرده ضعف مساحة فرنسا. |
Assistance provided by Australia and New Zealand, for example, was directed almost exclusively to the Pacific island countries. | UN | فالمساعدة المقدمة من استراليا ونيوزيلندا، على سبيل المثال، اقتصرت تقريبا على البلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
Recently, Forum trade Ministers made ground-breaking recommendations on trade initiatives which include the establishment of a Pacific free trade area consistent with the rules and standards of the World Trade Organization. | UN | ولقد تقدم مؤخرا وزراء التجارة في المحفــل بتوصــيات هامة تتعلق بالمبـــادرات التجارية، وهي تتضمن إنشاء منطقة للتجارة الحرة في المحيط الهادئ تتوافق مع أنظمة وقواعد منظمة التجارة العالمية. |
Sustainable economic development is a priority issue for Samoa and the Pacific Island countries. | UN | إن التنمية الاقتصادية المستدامة مسألة ذات أولوية لساموا والبلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
This morning, I want particularly to recognize and welcome the accession of our friend and our Pacific neighbour, Tuvalu. | UN | وأريد بشكل خاص أن أنوِّه وأرحب صباح اليوم بانضمام توفالو، البلد الصديق والمجاور لنا في المحيط الهادئ. |
Canada also reported that it cooperated with the United States with regard to Pacific halibut and Pacific salmon. | UN | كما أفادت كندا بأنها تتعاون مع الولايات المتحدة فيما يتعلق بسمك الهلبوت في المحيط الهادئ وسمك السلمون في المحيط الهادئ. |
Joint evaluation of the international response to the Indian Ocean tsunami | UN | التقييم المشترك للاستجابة الدولية لإعصار تسونامي في المحيط الهادئ |
The decision will be greeted with outrage by our neighbours in the South Pacific. | UN | ● وهذا القرار سوف يثير سخط جيراننا في المحيط الهادئ. |