Finally, it is the understanding of the Council that as yet the needs of the internal justice system have not been included in the capital master plan, in place for the refurbishment of the Headquarters building in New York. | UN | وأخيرا، علم المجلس أن احتياجات نظام العدل الداخلي لم تُدرج بعد في المخطط العام لتجديد مباني المقر في نيويورك. |
The Advisory Committee commends the Secretary-General for the sustainability initiatives he has incorporated into the capital master plan. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الأمين العام لإدراجه مبادرات الاستدامة في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Lastly, the Committee emphasizes the critical importance of close cooperation among the key departments involved in the capital master plan at every stage of the project and encourages the Secretary-General to continue monitoring its implementation. | UN | وأخيرا، تشدد اللجنة على الأهمية الحاسمة للتعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المُشاركة في المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وتشجع الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه. |
The system included in the capital master plan will service restrooms in the General Assembly Building only. | UN | ولن يُستخدم هذا النظام المشمول في المخطط العام لتجديد مباني المقر إلا في دورات مياه مبنى الجمعية العامة. |
total capital master plan shortfall | UN | مجموع العجز في المخطط العام لتجديد مباني المقر |
The move of the warehouse is now scheduled to take place in the second quarter of 2009, thus avoiding much of the disruption that was anticipated from the capital master plan. | UN | وتقرر أن يجري نقل المخزن في الربع الثاني من عام 2009، وبالتالي سيجري تفادي الكثير من التعطيل الذي كان متوقعا بسبب الشروع في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
It also emphasized the need for close cooperation among the key departments involved in the capital master plan at every stage of the project, and encouraged the Secretary-General to continue monitoring its implementation. | UN | كما أكدت اللجنة الحاجة إلى التعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المُشاركة في المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وشجعت الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه. |
This includes associated costs, which the General Assembly requested to be absorbed into the construction costs of the capital master plan. | UN | ويشمل ذلك التكاليف المرتبطة بالمشروع التي طلبت الجمعية العامة استيعابها ضمن تكاليف التشييد في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Case: enterprise risk management in the capital master plan | UN | الحالة: إدارة المخاطر في المؤسسة في المخطط العام لتجديد مباني المقر |
the capital master plan committed to the General Assembly and to staff that the most stringent procedures would be applied to the project. | UN | والُتزم في المخطط العام لتجديد مباني المقر حيال الجمعية العامة وحيال الموظفين بتطبيق أكثر الإجراءات صرامة على المشروع. |
From the information provided, the Committee notes that, to date, the efficiency targets of the capital master plan have been met only as regards water consumption. | UN | وتلاحظ اللجنة، من المعلومات التي قدمت لها، أن الكفاءة المستهدفة في المخطط العام لتجديد مباني المقر لم تتحقق، حتى الآن، إلا فيما يتعلق باستهلاك المياه. |
Most Member States had paid their contributions to the capital master plan in full. | UN | 9 - واسترسلت قائلة إن معظم الدول الأعضاء قد سددت اشتراكاتها في المخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل. |
The common space factor of 30 per cent per person used in the project is also in line with that used by the capital master plan. | UN | كذلك يتماشى معامل الحيز المشترك البالغ 30 في المائة للشخص المستخدم في المشروع مع المعامل المستخدم في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
26. He welcomed the Secretariat's efforts to rein in the cost overruns in the capital master plan. | UN | 26 - وأعرب عن ترحيبه بجهود الأمانة العامة الرامية إلى الحد من تجاوزات التكاليف في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
As such, the unfunded costs of the secondary data centre requested to be absorbed by the capital master plan amount to $17.4 million. | UN | وبذلك، تبلغ التكاليف غير الممولة لمركز البيانات الثانوي والمطلوب استيعابها في المخطط العام لتجديد مباني المقر 17.4 مليون دولار. |
Both the Board and the Office of Internal Oversight Services (OIOS) have raised concerns in previous reports about the level of change within the capital master plan. | UN | وقد أعرب المجلس، كما أعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تقاريرهما السابقة عن قلقهما من مستوى التغييرات في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The Advisory Committee appreciates the efforts made to adapt the policy so as to enable a broader base of Member States to contribute to the capital master plan. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للجهود التي بذلت من أجل تكييف السياسة على نحو يمكن قاعدة أوسع من الدول الأعضاء من المساهمة في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General’s proposals with respect to the appropriation of the remaining balance of $689.9 million towards the construction phases of the capital master plan. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام فيما يتعلق بتخصيص الرصيد المتبقي البالغ 689.9 مليون دولار لمراحل التشييد في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
total capital master plan shortfall | UN | مجموع العجز في المخطط العام لتجديد مباني المقر |
total capital master plan shortfallb | UN | مجموع العجز في المخطط العام لتجديد مباني المقر(ب) |
The decrease reflects a decline in current expenditure levels as well as an overall reduction for operation of the bookshop at Headquarters in 2009 owing to capital master plan renovations. | UN | ويعكس النقصان انخفاضـا في مستويات الإنفاق الحالية فضلا عن انخفاض في مستوى التشغيل العام لمحل بيع الكتب في المقر في عام 2009 نتيجة لأعمـال التجديد المشمولة في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |