"في المرفق الأول من تقرير" - Translation from Arabic to English

    • in annex I to the report of
        
    • in annex I of the report
        
    • of annex I to the report of
        
    A detailed outline of the benefits-realization plan is provided in annex I to the report of the Secretary-General. UN ويرد بيان تفصيلي عن وضع خطة تحقيق الفوائد في المرفق الأول من تقرير الأمين العام.
    Analysis of the extent to which the provisions of the revised draft text contained in annex I to the report of the committee on the work of its fourth session reflect the content of article 20 bis on health aspects UN تحليل لمدى انعكاس مضمون المادة 20 مكرراً المتعلقة بالجوانب الصحية في أحكام مشروع صك الزئبق الوارد في المرفق الأول من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة
    The issues identified in annex I to the report of the Secretary-General cover a wide range of subjects, including mobility, performance management, consistency in the application of conditions of service, harassment, conduct of investigations and occupational health and safety. UN وتغطي المسائل المحددة في المرفق الأول من تقرير الأمين العام مجموعة واسعة من المواضيع تشمل التنقل، وإدارة الأداء، والاتساق في تطبيق شروط الخدمة، والتحرش، وإجراء التحقيقات والصحة والسلامة المهنية.
    With regard to the guidelines contained in annex I of the report of the working group, UNESCO stated that the optional protocol should include a provision on education to the effect that: UN فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية الواردة في المرفق اﻷول من تقرير الفريق العامل، ذكرت اليونسكو أن البروتوكول الاختياري ينبغي أن يتضمن أحكاما بشأن التعليم توخياً لما يلي:
    8. Upon request, the Advisory Committee was informed that the financial performance report shown in annex I of the report of the Secretary-General included expenditure in the accounts as at 30 September 1996. UN ٨ - وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن تقرير اﻷداء المالي المبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام تضمن نفقات في الحسابات كما كانت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    15. For military personnel, the amount of $115,198,600, or 55 per cent of $208,520,400, is requested and explained in paragraphs 1 to 4 of section C of annex I to the report of the Secretary-General (A/54/633). UN ٥١ - ويمثل المبلغ المطلوب لﻷفراد العسكريين، وهو ٦٠٠ ١٩٨ ١١٥ دولار، ٥٥ في المائة من المبلغ اﻹجمالي وقيمته ٤٠٠ ٥٢٠ ٢٠٨ دولار. وتقدم الفقرات ١ إلى ٤ من الفرع جيم في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )A/54/633( مبررات طلب هذا المبلغ.
    A copy of the decision can be found in annex I to the report of the third meeting of the Conference of the Parties (UNEP/FAO/RC/COP.3/26). UN ويمكن الاطلاع على نسخة من هذا المقرر في المرفق الأول من تقرير الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف (UNEP/FAO/RC/COP.3/26).
    The relevant data was contained in annex I to the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/59/159). UN وترد البيانات ذات الصلة في المرفق الأول من تقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات (A/59/159).
    Status of implementation of recommendations from prior periods considered not fully implemented in annex I to the report of the Board of Auditors for the year ended 31 December 2013 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتئي في المرفق الأول من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أنها لم تنفذ بشكل كامل
    He wished to clarify once again that the information in the report of the Board of Auditors related to the period up to April 2012, and that substantial action had been taken since then, as indicated in annex I to the report of the Advisory Committee. UN وقال إنه يرغب في أن يوضح مرة أخرى المعلومات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتصل بالفترة المنتهية في نيسان/أبريل 2012، وأن إجراءات جوهرية قد اتخذت منذ ذلك الحين، كما هو مبين في المرفق الأول من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    It was informed by the information contained in annex I to the report of the SBSTA on its thirty-fourth session and subsequent views of Parties, and included indigenous and traditional knowledge and practices for adaptation, and gender-sensitive tools and approaches as cross-cutting issues. UN واستندت إلى المعلومات الواردة في المرفق الأول من تقرير الهيئة الفرعية عن دورتها الرابعة والثلاثين() والآراء التي أبدتها الأطراف في وقت لاحق، وتناولت معارف وممارسات الشعوب الأصلية والمعارف والممارسات التقليدية للتكيف والأدوات والنهج المراعية لنوع الجنس باعتبارها مسائل متداخلة.
    (k) Encouraging the United Nations to continue its efforts to reach out to all other parties in the Sudan listed in annex I to the report of the Secretary-General on children and armed conflict in order to elicit commitments to action plans to end violations and abuses against children; UN (ك) يشجع الأمم المتحدة على أن تواصل جهودها من أجل الاتصال بجميع الأطراف الأخرى في السودان من التي وردت أسماؤها في المرفق الأول من تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح للحصول على التزامات بوضع خطط عمل ترمي إلى وقف الانتهاكات والإيذاءات المرتكبة بحق الأطفال؛
    1. To approve the revision of the 2012 budget in the amount of $4,920,762 United States dollars and the budget of $4,927,420 for 2013, as set out in annex I to the report of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol; UN 1 - يوافق على تنقيح ميزانية عام 2012 وقدرها 762 920 4 من دولارات الولايات المتحدة، وميزانية عام 2013 وقدرها 420 927 4 من دولارات الولايات المتحدة، على النحو الوارد في المرفق الأول من تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛
    To approve the revised 2009 budget in the amount of $5,329,104, and the 2010 budget in the amount of $5,400,398 and to take note of the proposed budget of $4,935,639 for 2011, as set out in annex I to the report of the Twenty-First meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN أن يوافق على ميزانية عام 2009 المنقحة البالغة 104 329 5 دولارات، وميزانية عام 2010 البالغة 398 400 5 دولاراً، وأن يحيط علماً بالميزانية المقترحة لعام 2011 البالغة 639 935 4 دولاراً، كما هو مبين في المرفق الأول من تقرير الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    1. To approve the revision of the 2013 budget in the amount of 4,744,796 United States dollars and the budget of $5,065,460 for 2014, as set out in annex I to the report of the Twenty-Fifth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol; UN 1 - يوافق على تنقيح ميزانية عام 2013 وقدرها 796 744 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وميزانية عام 2014 وقدرها 460 065 5 دولار المتحدة، على النحو الوارد في المرفق الأول من تقرير الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛()
    34. In this connection, the Advisory Committee wishes to highlight the views of the Secretary-General on the recommendations of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services on measures addressing systemic human resources issues, contained in annex I to the report of the Secretary-General (A/67/265 and Corr.1). UN 34 - وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تبرز آراء الأمين العام بشأن التوصيات المتعلقة بالتدابير لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية الواردة في المرفق الأول من تقرير الأمين العام (A/67/265 و Corr.1).
    Bearing in mind, in particular, paragraphs 3 and 4 of the working procedures of the Methyl Bromide Technical Options Committee relating to the evaluation of nominations for critical uses of methyl bromide, as set out in annex I to the report of the Sixteenth Meeting of the Parties, UN وأخذاً في الاعتبار بوجه خاص بالفقرتين 3 و4 من إجراءات عمل لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل المتصلة بتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل على النحو المبين في المرفق الأول من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف،(1)
    The Executive Secretary drew attention to the draft decision on conditions for granting critical-use exemptions for methyl bromide set out in annex I to the report of the twenty-third meeting of the Openended Working Group (UNEP/OzL.Pro/WG.1/23/5), which had been proposed by the Dominican Republic. UN 23- استرعى الأمين التنفيذي الانتباه إلى مشروع المقرر المتعلق بشروط منح إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل الواردة في المرفق الأول من تقرير الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية (UNEP/OzL.Pro/WG.1/23/5) الذي اقترحته الجمهورية الدومينيكية.
    1. With reference to part III of the guidelines contained in annex I of the report of the working group, concerning the " Implementation of pertinent instruments " , the ILO wished to provide the working group with the information on recent developments within its organs which may have relevance to the subject. UN ١- فيما يتعلق بالجزء الثالث من المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق اﻷول من تقرير الفريق العامل، بشأن " تنفيذ الصكوك ذات الصلة بالموضوع " ، تود منظمة العمل الدولية تزويد الفريق العامل بمعلومات عن التطورات اﻷخيرة التي جرت في هيئاتها والتي يمكن أن تكون ذات صلة بالموضوع.
    19. Taking all of those considerations into account, the European Union concurred with the recommendation of the Advisory Committee that the guidelines for the future acceptance of gratis personnel, which were set out in annex I of the report of the Secretary-General, should be redrafted and then submitted to the General Assembly through the Advisory Committee. UN ١٩ - والاتحاد اﻷوروبي، إذ يراعي كل هذه الاعتبارات، يوافق على توصية اللجنة الاستشارية بإعادة صياغة المبادئ التوجيهية المتعلقة بقبول الموظفين المقدمين دون مقابل مستقبلا والواردة في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام، ثم عرضها على الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more