"في المركبات" - Translation from Arabic to English

    • vehicle
        
    • in vehicles
        
    • of vehicles
        
    • in motor vehicles
        
    • to vehicles
        
    • in the vehicles
        
    • on vehicles
        
    • vehicles and
        
    • compounds
        
    • vehicles with
        
    • pattern vehicles
        
    • in Precursors
        
    The Lebanese Armed Forces increased the vehicle checking and search rate during times of increased tension or alerts. UN وزاد الجيش اللبناني من معدل عمليات التدقيق في المركبات وتفتيشها أثناء فترات اشتداد التوتر أو الإنذارات.
    The Operation of vehicles Law regulates motor vehicle fuels. UN وينظم قانون تشغيل المركبات نوعية الوقود المستخدم في المركبات الآلية.
    The increase in vehicles and emissions has increased traffic congestion and reduced the ambient air quality of the cities. UN كما أن الزيادة في المركبات والانبعاثات منها قد أدت إلى زيادة احتقان حركة المرور وقللت من نوعية الهواء المحيط في المدن.
    We also have a number of teams searching on the ground in vehicles. Open Subtitles لدينا أيضا عدد من فرق البحث على أرض الواقع في المركبات.
    Wholesale and retail trade, except trade in motor vehicles and motorcycles UN تجارة الجملة والتجزئة، ما عدا التجارة في المركبات والدراجات النارية
    44. A selective review of theft cases indicated that they pertained mostly to attractive items such as laptop computers, telecommunications equipment attached to vehicles, and motor vehicles. UN ٤٤ - وتبين من استعراض حالات سرقة مختارة أنها تتصل في معظمها بأصناف مغرية مثل الحواسيب الحجرية، ومعدات الاتصالات اللاسلكية المثبتة في المركبات والسيارات.
    A total of 76 samples of widely dispersed metal fragments, embedded in the vehicles at varying heights above the ground, were collected. UN وتم جمع 76 عينة من الشظايا المعدنية المتناثرة على مساحات كبيرة، كانت مطمورة في المركبات على ارتفاعات متفاوتة فوق الأرض.
    Recover refrigerants contained in existing vehicles during service and at vehicle end of life. UN استرجاع المبردات الجاثمة في المركبات الموجودة حاليا وفي نهاية دورة حياة المركبة.
    Recover refrigerants contained in existing vehicles during service and at vehicle end of life. UN استرجاع المبردات الجاثمة في المركبات الموجودة حاليا وفي نهاية دورة حياة المركبة.
    Installation of automatic vehicle bomb-scanning system at the main entrance UN تركيب نظام في المداخل الرئيسية للمسح الآلي للقنابل في المركبات
    There's no stereotypes about Indians sitting in vehicles. Open Subtitles ليس هناك مواقف متكررة لهنود جالسين في المركبات
    Child protection monitors have reported cases of children injured or killed as a result of indiscriminate shooting and shelling, caught in their homes, in the street, in vehicles or walking home from school. UN وأفاد مراقبو حماية الطفل بوقوع حالات إصابة أو قتل للأطفال نتيجة إطلاق النار والقصف العشوائيين، حيث يُحصرون في منازلهم أو في الشارع أو في المركبات أو أثناء عودتهم سيرا من المدرسة.
    Increases in N2O emissions from transport are also a side-effect of the introduction of catalytic converters in vehicles in recent years. UN كما أن الزيادات في انبعاثات أكسيد النيتروز الناشئة من قطاع النقل تعتبر أيضاً من اﻵثار الجانبية لاستخدام المحولات الحفازة في المركبات في السنوات اﻷخيرة.
    In this context, the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission has issued an appeal for in-kind contributions of vehicles suitable for police use both in and outside Freetown. UN وفي هذا السياق، أصدرت تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام نداء للحصول على مساهمات عينية في المركبات الملائمة لتستخدمها الشرطة داخل فريتاون وخارجها على حد سواء.
    Subject to its comments in paragraph 18 above, the Committee has no objection to the proposed disposition of vehicles. UN ورهنا بتعليقات اللجنة الواردة في الفقرة 18 أعلاه، ليس لديها أي اعتراض على الأسلوب المقترح للتصرف في المركبات.
    This reduction will make possible the use of the surplus in other missions which are short of vehicles. UN وسوف يسمح هذا التخفيض باستعمال الفائض في بعثات أخرى لديها قصور في المركبات.
    The agency began collecting reliable data on how safe our children were when riding in motor vehicles. UN ولقد بدأت هذه المنظمة بجمع بيانات يعول عليها بشأن مدى سلامة أطفالنا وهم في المركبات.
    44. A selective review of theft cases indicated that these pertained mostly to attractive items such as lap top computers, telecommunications equipment attached to vehicles and motor vehicles. UN ٤٤- وتبين من استعراض حالات سرقة مختارة أنها تتصل في معظمها بأصناف مغرية مثل الحواسيب الحجرية، ومعدات الاتصالات اللاسلكية المثبتة في المركبات والسيارات.
    Some passengers had to wait in the vehicles for several hours. UN واضطر بعض الركاب إلى الانتظار في المركبات لعدة ساعات.
    Number of cities that spot check noise levels on vehicles UN عدد المدن التي تجري فحوصا عشوائية لمستويات الضوضاء في المركبات
    The primary areas of concern are volatile organic compounds from solvents, bonding agents and rubber compounds during vulcanization. UN تتمثل مجالات القلق الرئيسية في المركبات العضوية المتطايرة من المذوبات، وعوامل الربط، ومركبات المطاط أثناء المعالجة بالحرارة.
    This process is ongoing in order to fit the remaining vehicles with the carlog system. UN وهذه العملية مستمرة من أجل تركيب هذا النظام في المركبات المتبقية.
    Separate reimbursement rate for HF sets in military pattern vehicles UN معدل السداد المستقل لتكاليف الأجهزة ذات التردد العالي في المركبات ذات الطراز العسكري
    Having considered the adoption of uniform measures to control international trade in Precursors and other chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, UN وقد نظرنا في اعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدولية في المركبات اﻷولية وسائر المواد الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more