Furthermore, operational research efforts are under way on sickle cell anaemia at the International Centre for Medical Research in Franceville. | UN | وإضافة إلى ذلك، تجرى أيضا البحوث العملية المتعلقة بفقر الدم المنجلي في المركز الدولي للبحوث الطبية في فرانسفيل. |
A micro-informatics project is coordinated from a base at the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
A micro-informatics project is coordinated from a base at the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
28. Barley breeders at the International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA) have demonstrated how drought tolerance in this crop can be markedly improved through a method involving farmer participation. | UN | 28 - وقد أثبت القائمون على استيلاد الشعير في المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة كيف أنه يمكن تحسين درجة تحمل هذا المحصول للجفاف بشكل ملحوظ بأسلوب يقوم على إشراك المزارعين. |
:: Member of the International Centre for Research and Action for Peace, 1990 to present | UN | :: عضو في المركز الدولي للبحث والعمل من أجل السلام، 1990 حتى اليوم |
In that regard, India hoped that UNIDO would remain involved in a suitable capacity in the International Centre for Science and High Technology in Trieste. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن أمل الهند بأن تبقى اليونيدو منخرطة بصفة مناسبة في المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في تريستا . |
This training is primarily coordinated at the International Centre for Theoretical Physics in Italy; | UN | ويجري تنسيق هذا التدريب، أساسا، في المركز الدولي للفيزياء النظرية، في إيطاليا؛ |
One case concerns a Sudanese translator at the International Centre of Research of the Green Book in Tripoli who reportedly disappeared in 1993. | UN | وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوادني في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس أفيد أنه اختفى في عام 1993. |
A microinformatics project is coordinated from a base at the International Centre for Theoretical Physics in Trieste, Italy. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
Drought-tolerant barley developed at the International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas is being grown in the Middle East, including the Syrian Arab Republic, and North Africa. | UN | ويجري حاليا في الشرق الأوسط، بما في ذلك الجمهورية العربية السورية، وشمال أفريقيا زراعة الشعير الذي يتحمل الجفاف، الذي تم تطويره في المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة. |
The one other outstanding case, transmitted in 1994, concerns a Sudanese translator at the International Centre of Research of the Green Book in Tripoli, who reportedly disappeared in 1993. | UN | أما الحالة اﻷخرى المعلقة، التي كانت قد أحيلت في عام ١٩٩٤، فإنها تتعلق بمترجم تحريري سوداني في المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالكتاب اﻷخضر في طرابلس، أُفيد أنه اختفى في عام ١٩٩٣. |
The programme has seen good progress, particularly in the production of the first standardized training package by the Course Development Unit located in the Philippines at the International Centre for Living Aquatic Resources Management. | UN | وقد أحرز البرنامج تقدما لا بأس به، لا سيما في قيام وحدة وضع المقررات الدراسية الكائن مقرها في الفلبين في المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية بإعداد أول مجموعة مواد تدريب موحدة. |
Further, Mr. Lupescu is a Visiting Professor at the International Centre of Euro-regional Research, University of Oradea, and at the Department for International Relations and European Studies at the University of Bucharest. | UN | كما أن السيد لوبيسكو أستاذ زائر في المركز الدولي للأبحاث الأوروبية والإقليمية، جامعة أوراديا، وفي قسم العلاقات الدولية والدراسات الأوروبية في جامعة بوخارست. |
A statement was made by the keynote speaker, Professor Robert Shiller, the Arthur M. Okun Professor of Economics, Department of Economics and Cowles Foundation for Research in Economics, Yale University, and Professor of Finance and Fellow at the International Center for Finance, Yale School of Management. | UN | وأدلى ببيان المتكلم الرئيسي، البروفسور روبرت شيلر، أستاذ كرسي آرثر م. أوكون للاقتصاد في قسم العلوم الاقتصادية ومؤسسة كاولز للأبحاث في مجال الاقتصاد بجامعة ييل، وأستاذ المالية والزميل في المركز الدولي للمالية، كلية ييل لإدارة الأعمال. |
In addition, “ReefBase: a Global Database on Coral Reef and their Resources”, with information on more than 7,000 reefs, based at the International Center for Living Aquatic Resources Management (ICLARM) in Manila was the official database of GCRMN. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، شكلت " قاعدة الشعاب: قاعدة بيانات عالمية بشأن الشعاب المرجانية ومواردها " ، التي تضم معلومات عما يزيد على ٠٠٠ ٧ من الشعاب ومقرها في المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية في مانيلا، قاعدة البيانات الرسمية للشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية. |
Most of the African countries signed and ratified the Multilateral Investment Guarantee Agency treaty and became full members of the International Centre for the Settlement and Treatment of Investment Disputes. | UN | ووقعت معظم البلدان الأفريقية وصدقت على معاهدة وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف، وأصبحت أعضاء كاملة في المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ومعالجتها. |
Although Morocco is a member of the International Centre for the Settlement of Investor Disputes (ICSID), access to it is only guaranteed through BITs. | UN | 18- ورغم أن المغرب عضو في المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار فإن عرض المنازعات على المركز ليس مكفولاً إلا عن طريق معاهدات الاستثمار الثنائية. |
Does any delegation seriously doubt, for example, that if there is a CTBT the organization will be in Vienna, co-located in the International Centre with IAEA, and with appropriate treaty language permitting links with that and other organizations? Some few matters like entry into force and the Executive Council have been deferred, though they must remain on our negotiating agenda. | UN | فهل يشُك أي وفد شكاً جدياً، مثلاً، في أنه، إذا ما تم إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب، سيكون مقر المنظمة في المركز الدولي بفيينا، شأنه في ذلك شأن مقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي أنه ستتضمن المعاهد نصاً مناسباً يتيح إقامة روابط مع المنظمة المذكورة ومع منظمات أخرى؟ لقد تم إرجاء البت في بضع مسائل مثل بدء النفاذ والمجلس التنفيذي، مع أنها يجب أن تظل مدرجة في جدول أعمالنا التفاوضي. |
Under the terms of a memorandum of understanding among the organizations based at the Vienna International Centre, IAEA provides common printing services for all organizations at the Centre. | UN | وبموجب مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمات الكائن مقرها في المركز الدولي بفيينا، تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة المشتركة لجميع المنظمات في المركز. |