"في المساعدة المؤقتة العامة" - Translation from Arabic to English

    • in general temporary assistance
        
    • under general temporary assistance
        
    • of general temporary assistance
        
    • for general temporary assistance
        
    • general temporary assistance by
        
    • general temporary assistance in
        
    The proposed budget reflects a corresponding reduction of $452,500 in general temporary assistance due to the proposed conversion. UN وتعكس الميزانية المقترحة تخفيضا مقابلا قدره 500 452 دولار في المساعدة المؤقتة العامة بسبب التحويل المقترح.
    Conversions from general temporary assistance positions to established posts are accompanied by a reduction in general temporary assistance. UN تُشفع التحويلات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة بتخفيض في المساعدة المؤقتة العامة.
    The resource growth of $22,900 relates to the anticipated increase in general temporary assistance during maternity leave periods as well as increased overtime needs during the preparation of annual reports and other periodic reports. UN ويتصل نمو الموارد البالغ ٠٠٩ ٢٢ دولار بالزيادة المتوقعة في المساعدة المؤقتة العامة في أثناء إجازات اﻷمومة وبالزيادة في الاحتياجات من العمل اﻹضافي أثناء إعداد التقارير السنوية والتقارير الدورية اﻷخرى.
    Reductions under general temporary assistance reflect actual expenditure experience and the provision of compensatory time off in lieu of overtime payments. UN تأتي التخفيضات في المساعدة المؤقتة العامة انعكاسا للتجربة الفعلية على صعيد الإنفاق وللاتجاه إلى منح الإجازات التعويضية بدلا من دفع الأموال نظير العمل الإضافي.
    The Committee recommends that in future such conversions be accompanied by a reduction of general temporary assistance by the full amount of the cost of the new post (using costing parameters applicable to continuing posts). UN وتوصي اللجنة بأن يصاحب هذه التحويلات في المستقبل تخفيض في المساعدة المؤقتة العامة يعادل المبلغ الكامل لتكلفة الوظائف الجديدة (باستخدام معايير تقدير التكاليف المطبقة على الوظائف المستمرة).
    The increased requirements for general temporary assistance under human rights activities are due mainly to the increased activities of the Centre for Human Rights as a result of the resolutions and decisions of the Commission on Human Rights during its forty-eighth and forty-ninth sessions. UN وترجع زيادة الاحتياجات في المساعدة المؤقتة العامة في اطار أنشطة حقوق الانسان تعزى بشكل أساسي إلى زيادة أنشطة مركز حقوق الانسان نتيجة للقرارات والمقررات التي اتخذتها لجنة حقوق الانسان خلال دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين.
    Breakdown of the decrease in general temporary assistance in the Department of Political Affairs UN تفصيل النقصان في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية
    Breakdown of the decrease in general temporary assistance in the Department of Political Affairs UN تفصيل النقصان الحاصل في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية
    The reductions in general temporary assistance and overtime would require added workload for staff to meet peak requirements. UN وستؤدي التخفيضات في المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي إلى زيادة عبء العمل الذي يتحمله الموظفون لتلبية الاحتياجات في أوقات الذروة.
    The decrease in the amount of $51,300 reflects the redeployment of $23,500 to the separately identified Executive Office, as well as a decrease of $7,400 in general temporary assistance and $20,400 in overtime requirements. UN ويعكس الانخفاض البالغ 300 51 دولار نقل مبلغ 500 23 دولار للمكتب التنفيذي المنفصل فضلا عن انخفاض قدره 400 7 دولار في المساعدة المؤقتة العامة ومبلغ 400 20 دولار لمتطلبات العمل الإضافي.
    An increase of $7,700 in non-post resources is the net result of an increase in supplies and office automation equipment, partially offset by a decrease in general temporary assistance. UN والزيادة البالغة 700 7 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تمثل النتيجة الصافية للزيادة في الإمدادات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، حيث يعوضها جزئيا انخفاض في المساعدة المؤقتة العامة.
    VII. Breakdown of the decrease in general temporary assistance in the Department of Political Affairs UN السابع - تفصيل النقصان الحاصل في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية
    It should be noted that total growth in posts and non-post resources has been offset by a decrease of $2,003,700 in operating expenses and of $1,061,300 in general temporary assistance; UN وينبغي ملاحظة أن النمو الإجمالي في الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف يقابلها نقصان قدره 700 003 2 دولار في نفقات التشغيل و300 061 1 دولار في المساعدة المؤقتة العامة.
    The reduction in non-post resources relates largely to the reduction in general temporary assistance owing to reduced requirements. UN ويُعزى الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بشكل كبير، إلى حدوث انخفاض في المساعدة المؤقتة العامة بسبب انخفاض الاحتياجات.
    18. The increase in general temporary assistance is due primarily to the additional requirements for the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN 18 - وتعزى الزيادة في المساعدة المؤقتة العامة بصورة رئيسية إلى الاحتياجات الإضافية لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    11. The increase in general temporary assistance is due primarily to the additional requirements for the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN 11 - ويعود سبب الزيادة في المساعدة المؤقتة العامة بصورة رئيسية إلى الاحتياجات الإضافية لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The net decrease of $21,800 reflects realignment of non-post resources by reduction of the provisions for general operating expenses and furniture and equipment, which is partially offset by an increase in general temporary assistance to deal with the increasing workload of the Office. UN والنقص الصافي الذي يبلغ 800 21 دولار يظهر تعديل الموارد غير المتعلقة بالوظائف بتخفيض المخصصات المتصلة بمصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات، والذي وازنه جزئيا زيادة في المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لمعالجة تزايد حجم العمل للمكتب.
    (iv) A net reduction ($478,300) under subprogramme 6, reflecting decreases under general temporary assistance, general operating expenses and furniture and equipment. UN ' 4` انخفاض صاف (300 478 دولار) في إطار البرنامج الفرعي 6، يعكس أوجه انخفاض في المساعدة المؤقتة العامة ومصروفات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
    The net increase in non-post resources reflects the reduction of general temporary assistance related to the preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs, which will no longer be produced by the United Nations, which is more than offset by increases under other non-post items of expenditure required to support field missions, special rapporteurs and the translation of materials to be posted on the human rights web site. UN وصافي الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف يعكس انخفاضا في المساعدة المؤقتة العامة المتصلة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، الذي ستتوقف الأمم المتحدة عن إنتاجه، مما تقابله زيادات في إطار بنود الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، المطلوبة لدعم البعثات الميدانية والمقررين الخاصين وترجمة المواد التي ستظهر على الموقع الشبكي لحقوق الإنسان.
    The net reduction in non-post items relates primarily to the redeployment to executive direction and management of requirements for consultants and experts previously provided under subprogramme 1 for the Policy Planning Unit, a decrease for general temporary assistance and overtime and an increase for travel in connection with fact-finding missions. UN ويتصل التخفيض الصافي في البنود غير المتعلقة بالوظائف في المقام الأول بنقل الاحتياجات من الاستشاريين والخبراء التي كانت توفر في السابق في إطار البرنامج الفرعي 1 من أجل وحدة تخطيط السياسات إلى التوجيه التنفيذي والإدارة، والنقصان في المساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي، والزيادة في السفر فيما يتصل ببعثات تقصي الحقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more